ГАСТОН. (Возвращается) Вы знаете, графиня, вашей сумочки нигде нет.
ШАРЛЬ. Жаль. Наверное, я ее оставила где-нибудь еще.
СЮЗАННА. Скорее всего, ты плохо искал. Пойдем, Шарлотта, посмотрим сами. (Скрываются в спальне)
Действие 8
Гастон
ГАСТОН. Алло. Жерар? Ты сейчас ничем не занят? Мне срочно нужна твоя помощь. Да. Нет. Она сама меня нашла. Птичка в клетке. Кто-кто? Графиня. Что значит, какая графиня? Та самая. Что я от тебя хочу? Я постараюсь ее задержать, а ты быстро дуй за Монде, и во что бы то ни стало, привези его ко мне домой. Сейчас. Говори, что хочешь, но привези его ко мне. Я жду. (Кладет трубку)
Действие 9
Сюзанна, Шарль, Гастон
ГАСТОН. Нашли свою сумочку?
СЮЗАННА. Конечно. Нужно было только хорошенько поискать.
ГАСТОН. Сюзанна, мне кажется это твоя сумочка.
СЮЗАННА. Ты ошибаешься.
ГАСТОН. Странно, но я эту сумочку уже видел.
СЮЗАННА. Ничего странного. Просто у нас с графиней одинаковые сумочки.
ГАСТОН. Да и платье…
СЮЗАННА. Что платье?
ГАСТОН. У тебя, по-моему, тоже есть такое.
СЮЗАННА. Ну и что. У нас с Шарлоттой одинаковый вкус. Гастон, ты к чему клонишь?
ГАСТОН. Да я так. (Шарль присаживается на диван) А я вижу госпожа графиня не торопится? У вас, кажется, было неотложное дело?
ШАРЛЬ. Я последовала вашему совету. Нет таких дел, которые нельзя отложить на завтра. Тем более что мы с Сюзанной так долго не виделись. Нам есть о чем поговорить, что вспомнить.
ГАСТОН. Просто замечательно!
СЮЗАННА. Ты это о чем?
ГАСТОН. Да так. Графиня желает вина, сигару?
ШАРЛЬ. Спасибо. От вина у меня до сих пор кружится голова. А вот от сигары я не откажусь. (Гастон протягивает сигары, Шарль закуривает. Гастон присаживается в кресло в уголке)
СЮЗАННА. Гастон, разве тебе охота слушать женскую болтовню? У тебя разве нет других дел?
ГАСТОН. Я вам мешаю?
СЮЗАННА. Да, мешаешь.
ШАРЛЬ. Сюзанна, зачем ты так? Твой муж нам нисколько не мешает. Но боюсь, что наш разговор будет ему неинтересен.
ГАСТОН. Напротив, я люблю слушать женские разговоры. В них можно почерпнуть много забавного.
СЮЗАННА. Мужчины всегда находят наши разговоры забавными и не более. Хотелось бы хоть раз послушать их разговоры.
ГАСТОН. Уверяю вас, там вы не услышите ничего забавного.
ШАРЛЬ. Разрешите с вами не согласиться, Гастон. У меня много знакомых мужчин и мне приятно вести с ними разговоры.
СЮЗАННА. Ну что ж, как хотите. Можете беседовать. А я оставлю вас. У меня слишком болит голова. (Уходит в спальню)
Действие 10
Шарль, Гастон
ШАРЛЬ. Ну и о чем мы с вами будем беседовать?
ГАСТОН. О чем хотите. О политике, о деньгах, о погоде. Выбор за вами. Сигару?
ШАРЛЬ. Вы меня балуете.
ГАСТОН. Что вы. Это такая мелочь по сравнению с тем, чтобы я для вас мог сделать.
ШАРЛЬ. Вы это о чем?
ГАСТОН. Графиня, с того времени, как я вас увидел я просто не нахожу себе места.
ШАРЛЬ. О, это похоже на цитату из любовного романа.
ГАСТОН. Сударыня, я не гожусь на роль героя-любовника. Я женатый человек.
ШАРЛЬ. Я это ценю.
ГАСТОН. Но я ничего не могу с вами поделать. Я вас люблю.
ШАРЛЬ. Вы так легко бросаетесь такими словами?
ГАСТОН. Но это не слова. Шарлотта. Вы позволите себя так называть?
ШАРЛЬ. Валяйте.
ГАСТОН. Шарлотта. Я деловой человек. Я никогда не верил в любовь. Тем более в любовь с первого взгляда. Но, увидев вас, во мне что-то переменилось.
ШАРЛЬ. Неужели такая женщина, как я, может вызывать какие-то чувства?
ГАСТОН. Вы себя недооцениваете.
ШАРЛЬ. Зато вы переоцениваете себя.
ГАСТОН. Возможно. И я этого не скрываю. Я откровенен перед вами.
ШАРЛЬ. Откровенность иногда выходит боком.
ГАСТОН. Ну и пусть. Рядом с вами я ничего не боюсь.
ШАРЛЬ. А как же Сюзанна?