Будь вы поздоровей, я б предложил
Вам маленький турнир, где победитель
В награду получает только трон
Да Клудия-покойника корону.
Амлет
Приветствую турниры и готов
Сразиться хоть сейчас, но не на шпагах,
Которые тупят, а в поддавки –
Так можно обнаружить благородство,
Присущее одним лишь королям!
Турнир по благородству! Защищайтесь!
(садится в постели, жестикулирует руками, как будто фехтует)
Вам нравится корона – так с собой
Берите, не стесняйтесь.
(Горчицио)
Упакуйте!
(Фортинбаксу)
Я делаю обманное туше
И сразу же – в глухую оборону,
Напуганный и собственным финтом,
И вашим несомненным превосходством.
Фортинбакс
Есть правило: лежачего не бьют,
Священное для всякого норвежца.
Могли б мы вас вчера дохоронить,
И не было б ни принца, ни проблемы.
Но наше благородство вас спасло.
Амлет
Держитесь, Фортинбакс: вы, верно, были б
Достойнее правителем, чем я!
Вы дядю ведь имеете? Убил ли
Он вашего отца? Понятно, нет.
Родитель ваш был Амлетом зарублен>24.
Вот видите, наследственностью вас
Такой не наградили никудышной.
Фортинбакс (опустив руку на рукоятку рапиры)
Пока я за отца не отомстил,
Но видит Бог, я мог бы это сделать!
Амлет
Сын следует отцовскому пути,
Такая в мире есть закономерность.
Как рок неотвратимая: когда б
Был конунгом отец наш, то пришлось бы
И нам тяжёлый жребий испытать
И пасть, не дотянув до середины
Отмеренного Господом пути.
Коль выпало в Норвегии родиться –
То пасть от чужеземного клинка,
А коль не подфартило быть норвежцем –
От родственной иль дружеской руки:
От дядиной, от братской, от сыновней>25…
Фортинбакс
Давайте-ка, закончим этот трёп.
Вы сбились в сантимент – и проиграли.
Амлет
Позвольте вам на это возразить…
Фортинбакс
Бесплодные дебаты прекращаем:
Чужое нам, как будто, ни к чему,
Своё же мы пока не отдавали;
Но можете попробовать отнять,
А нет – так откупиться попытайтесь.
Амлет
Мы с вами не закончили турнир,
А вы уже спешите торговаться.
Фортинбакс
Вы, Амлет, устарели, не успев
Как следует родиться. Нынче в моде
Такая мешанина из всего
Что можно, называемая фьюжном!
Но с вами мы поладим: остров Фюн>26
С Ютландией>27 вполне меня устроят.
Амлет (весело)
Горчицио, надежда на тебя.
Сумеешь развести двух претендентов?
Горчицио
Здесь встретились, я смею полагать,
По классности два равных … дуэлянта.
Кто более достоин победить?
Не знаю.
Амлет (весело)
Ну уж если ты не знаешь!
Горчицио
Казалось бы, тупик. Но выход есть!
Он жребием зовётся.
(делает паузу, замирая перед Фортинбаксом с
двумя поднятыми указательными пальцами)
Но и жребий
Не вовсе идеален.
(делает паузу, замирая перед Амлетом
с двумя поднятыми указательными пальцами)
Чтоб страну
От смуты уберечь, мы установим:
Год Амлет нами правит как король,
Год правит Фортинбакс, год – снова Амлет.
И Данию тогда мы охраним:
Когда один, допустим, занедужит –
Другой великий деятель собой
Подменит занемогшего владыку.
При названном порядке все свои
Пороки родовые власть запрячет
До худших – коль представятся – времён.
Амлет
По-моему, задумано красиво.
Фортинбакс
Учился он не зря. Я вам готов
В знак нового священного союза,
Как раненому, править первый год
Без очереди право предоставить.
Амлет
Премного благодарен. Первый год –
Он трудный самый по определенью.
Фортинбакс
Я слов своих обратно не беру
И взад их от других не принимаю.
Как сказано – так сделано. Адьё.
Сегодня выступаем.
Амлет
Бог вам в помощь.
(Фортинбакс уходит.)
Посмотрим через годик, кто кого.
Мы выборы вседатские устроим –
Чтоб выиграл достойнейший, то бишь,
Конечно, Фортинбакс. И вот тогда-то
Корону у него я отберу
И Данией по праву завладею.
Горчицио
Зачем же вы сперва, я не пойму,
Всю власть ему как будто отдадите,
А после попытаетесь отнять?