Одна представляла собой пустую рамку, а на второй были вырезаны портреты Эйдена и его родителей.

– Мы тебя очень любим. С одной стороны, в таком подарке нет чего-то особенного, с другой – мы хотим, чтобы ты понял: семья превыше всего на свете. Ты можешь завести хоть сотню друзей и тысячу знакомых. Знай при этом, им может быть всё равно на тебя и на твои проблемы, – сказал Карвер. – Они могут бросить тебя в трудной ситуации, а родители никогда не бросят. Они будут с тобой до самого конца. Будут поддерживать, где бы ты ни был. Будут молиться Богам за тебя и за твой жизненный путь.

– А вторая доска, – сказала Велари, – для того, чтобы ты нанёс на неё собственную семью с кучей ребятишек, когда они у тебя появятся. И надеюсь, тебе повезёт больше, чем нам с твоим отцом. Мы желаем тебе крепкого здоровья, успехов во всём, за что бы ты ни взялся, счастья и взаимной любви. Пусть Рэм освещает тебе дорогу и не покидает тебя в беде, а преграды пускай остаются в стороне. С днём рождения, мой дорогой сынок.

– С днём рождения.

– Спасибо, – сухо сказал Эйден.

Его родителям стало неловко. Возникла неприятная пауза. Велари помогла мужу подняться и затем проводила его до постели. Вернувшись, она села напротив сына.

– Я же вижу: тебя что-то тревожит. Расскажи мне, – попросила Велари.

– Мне кажется, мне здесь не место.

– Если ты думаешь, что мы с отцом хотим прогнать тебя…

– Я не об этом. Я чувствую, что нахожусь не на своём месте.

– Знаешь, Эйден, это не нам решать. Мы все на своих местах и находимся именно там, где и должны быть, – попыталась Велари успокоить сына. – Делаем то, что нам предначертано свыше. Таков наш путь.

– Но я не хочу быть фермером. Не хочу всю жизнь прожить, ничего из себя не представляя. Не хочу быть обычным простолюдином, которого в расчёт никто не берёт.

– Я понимаю тебя. Я тоже раньше мечтала о другой жизни. Встретив твоего отца, осознала, что счастье не в том, где ты есть. Оно в том, кто с тобой рядом. И неважно, богат ты или беден. Однажды ты сам всё поймёшь. Наверное, ты думаешь, что мы плохие родители?

– Почему ты так решила?

– Не знаю. Чувствую и всё.

– Я так не считаю.

– Ты самое дорогое, что у нас с Карвером есть. Я хочу, чтобы ты это знал.

Эйден подошёл к матери и обнял её. Она заплакала.

– Прости меня, пожалуйста, – сказал он.

– И ты нас.

Эйдену хотелось побыть рядом с матерью как можно дольше, ему тяжело было с ней расставаться, но он всё же ослабил хватку.

– Тебе не пора намазать отцу спину?

– Да, да. Совсем вылетело из головы, – сказала Велари, смахивая слёзы. – А ты чем займёшься?

– Пойду во двор, – замявшись, ответил Эйден. – Хочется подышать свежим воздухом.

– Не задерживайся надолго и будь осторожен. Уже темнеет.

Она взяла со стола заранее приготовленную смесь из спирта, натёртой редьки, соли да мёда и прихватила также парочку капустных листьев.

Увидев, что мать скрылась в комнате и занимается лечением отца, Эйден схватил с полки банку с монетами и выбежал на улицу. Мул стоял готовый к выезду.

Эйден запрыгнул в телегу, осторожно положил банку в угол, взялся за вожжи, и мул дёрнулся, случайно сбив стоящую у дороги бочку с водой.

Велари услышала шум и выбежала на улицу. Не понимая, что произошло, она хаотично смотрела по сторонам, пока не заметила уезжающего вдаль сына с набитой продовольствием телегой. Велари не знала, что делать.

Поняв, что Эйден собирается их бросить, она босиком устремилась за ним. Велари умоляла сына остановиться, просила не покидать её, кричала, что сильно его любит, а он продолжал ехать дальше, не оглядываясь.

В конце концов Велари отстала и, обессиленная, повалилась коленями на землю. Ей не оставалось ничего, кроме как плакать, и она плакала, прикрывая трясущимися руками глаза. Больше всего она боялась лишиться единственного ребёнка, и, сколько бы Велари усилий не прикладывала, она всё равно его потеряла.