– Отец твой как, выздоравливает? – продолжил Колдер разговор.
– Нет. Такое ощущение, будто ему нравится валяться целыми днями на кровати.
– Конечно, кому ж не понравится. Пускай отдыхает, пока есть возможность. Тяжело работать круглый год без передыху. Кстати, куда ты так торопишься?
– С чего ты взял?
– Ты же сам это сказал, забыл?
– Да так, – замешкался Эйден, – просто хочется поскорее попасть домой.
– Понимаю, – вздохнул Колдер и оглянулся назад, посмотрев на заходящее за гору солнце. – Замок прекрасен на закате, не правда ли?
– Сиди молча, надоел, – огрызнулся Эйден. – Мёртвого уболтаешь.
Колдер извинился, и они ехали дальше в молчании. Добравшись до деревушки, мальчишка спрыгнул с телеги, поблагодарил Эйдена и побежал домой. Вскоре дома оказался и сам Эйден.
Велари уже ждала сына на улице. Вдвоём они выгрузили мешок со свёклой. Она хотела помочь загнать в стойло мула, но Эйден сказал, что всё сделает сам, чем удивил и порадовал мать. Он попросил её накрыть на стол, так как сильно проголодался, и Велари послушно пошла выполнять просьбу сына.
Эйдена одолевали сомнения. Ему хотелось покинуть дом, хотелось отправиться с отрядом Кларенса за сокровищами, в то же время он боялся этого. Тем не менее юноша накидал в телегу овощей на случай, если отважится уехать, и положил туда ещё немного вяленой говядины.
Зайдя в дом, Эйден почувствовал приятный запах жаренной на костре картошки с мясом и луком.
– Давай, садись скорее ужинать, – сказала Велари и пошла помогать мужу дойти до стола.
Эйден, на радость матери, тщательно помыл руки, затем разулся и присоединился к родителям.
– Как ты и просил, я приготовила то, что тебе нравится. Всё в порядке? – спросила женщина, заметив у сына лёгкое волнение.
– Да, просто день был тяжёлый.
– Много получилось продать? – поинтересовался Карвер.
– Один мешок из двух.
– Неплохо. Бронзяков двадцать, не меньше.
– Тридцать два, – сказал Эйден, выкладывая монеты на стол. – И два серебка.
– Надо же! – восхитился Карвер.
Велари встала из-за стола, собрала монеты и высыпала их в стоящую на полке банку к тем, что успели ранее накопить.
– Это всё прекрасно, но у вас сейчас всё остынет, – сказала она своим любимым мужчинам.
Велари села за стол, и они вместе продолжили ужинать. Когда все поели, она собрала грязную посуду, положила её в ведро с водой, затем подошла к сыну, погладила его по волосам и крепко обняла.
– Как твои мозоли?
– Не болят уже.
– Славно, – сказала Велари, присев подле сына.
– Нам нужно тебе кое о чём сообщить, – начал Карвер, слегка переживая. – Ты был прав, когда говорил, что мы тратим впустую то, что выращиваем. При этом мы с матерью уже долго копили монеты для расширения нашей фермы. И мы накопили, представляешь?
Родители Эйдена улыбались, а он не знал, как ему реагировать на это.
– Когда твой отец поправится, мы купим четырёх поросят. Они, конечно, будут маленькими, зато, когда вырастут, мы сможем их разводить и колоть на мясо. Сам знаешь, оно высоко ценится у знати. Наша жизнь наладится, а потом мы и невесту тебе подыщем. Уверена, будет много желающих. Выберем тебе красивую, умную и добрую девушку, которая будет тебя любить.
– А там и ещё один дом построим для вас, – добавил Карвер.
– Это хорошие новости, – сказал Эйден, выдавив улыбку.
– Тебе завтра исполнится тринадцать. Мы с мамой приготовили тебе небольшой подарок. Сначала думали позже отдать, но сердце мне подсказывает, что подарить тебе его сейчас важнее всего. Дорогая, будь добра, принеси.
Велари зашла в комнату и вернулась, держа в руках две липовые доски. Она подала их сыну.