В комнату вошла мама.

– Доброе утро, Элва! Как ты себя чувствуешь?

Элва напряженно посмотрела на нее. Все заготовленные фразы вдруг испарились без следа.

– Все хорошо, спасибо. Я могу продолжать работу в лавке у мистера Долпсона?

– Мы с отцом… – тут мама замолчала, не зная, как продолжить, но все же взяла себя в руки и добавила: – Мы беспокоимся. Первый день – и такое происшествие.

– Мне очень нравится в лавке, там интересно. Я бы хотела продолжить работу. Очень-очень.

Девочка совсем уже не надеялась на положительный ответ. Но в спальню зашел отец. Его вид внушал надежду, что ей все-таки удастся уговорить родителей.

– Хорошо! Но обещай, что, если вдруг тебе что-то не понравится, ты сразу уйдёшь!

Он устроился рядом с мамой на стуле. Миссис Марв расположилась в кресле и пристально вглядывалась в дочь. Она хотела увидеть хоть какой-то намёк на что-то непонятное и опасное, это позволило бы отговорить Элву от ее затеи. Но девочка была счастлива.

В дверь кто-то позвонил, и родители спустились посмотреть, кто там. Оказалось, что это мистер Долпсон пришел проведать Элву и еще раз извиниться, а заодно и узнать, хочет ли она всё ещё работать у него. Он учтиво поклонился:

– Доброе утро, мистер и миссис Марв!

– Доброе утро! Проходи в дом, Джонни! – Марти кивнул в ответ на приветствие. – Можем без формальностей, – идя впереди, сказал он. – Мы давно знакомы.

– Чаю? Я испекла круассаны с клубникой, – громко спросила Мэлли.

Чайник уже закипал, а ароматная выпечка была аккуратно разложена на тарелке.

– Давно хотел круассаны с клубникой. Вчера купил на ярмарке чай с ягодами. Рекомендую его, – сказал Марти.

– Да, спасибо! – кивнул Джонни.

– Дорогая, мы будем тот чай, который я вчера купил.

– Хорошо.

– Я пришел извиниться за вчерашнее происшествие. Это всё было для нас неожиданностью! – Было видно, как он переживает. – Элва ничего не рассказывала, что всё же произошло и что она видела?

– Вчера она сразу пошла спать, а утром не успели спросить.

– Вы простите меня ещё раз. Это моя вина, что я не досмотрел! – не унимался Джонни.

– Что теперь говорить? Она приняла твоё предложение работать. И чем она сможет помочь вам?

– Мы не поняли ещё, кто она… и что может. Вчерашнее – подтверждение, что её уже тянет в… – тут он замолчал, но потом продолжил: – А я с ней даже не общался, чтобы понять, кто она!

– Мы надеялись всё-таки на её обычную жизнь подростка, без подобных приключений. Ох, если б!.. – воскликнул Марв, приглашая Джонни присесть в кресло.

– Элва! У нас гости, Джонни Долпсон. Он пришел тебя проведать! – воскликнула Мэлли, входя в гостиную с подносом.

Она предупредительно посмотрела на собеседников и поставила угощение на столик. Мистер Долпсон встал поприветствовать Элву.

– Элва, доброе утро. Как ты?

– Доброе утро, мистер Долпсон. Спасибо, все хорошо. Я готова идти на работу.

Элва никак не ожидала визита Джонни и потому была готова уйти на работу.

– Да, но… Если ты хочешь отдохнуть, то…

– О! Нет, нет, со мной все в порядке, и я готова идти! Пойдёмте, – нетерпеливо произнесла Элва.

– Да, конечно!

И они зашагали к выходу. Это произошло так быстро, что родители успели лишь спросить чуть ли не вдогонку: «А как же чай!»

В лавке царило радостное возбуждение оттого, что у Элвы все хорошо и она осталась с ними. Все спрашивали, как у нее дела, как она себя чувствует, что это было и бывало ли такое раньше.

– Все, хватит! Оставьте ее и займитесь своей работой, не отвлекайте нас! Спасибо!

Джонни отправил всех на свои места, а сам взял Элву за руку и увёл в кабинет.

– Пойдем, Элва! У меня к тебе есть вопросы, и сегодня, пожалуй, ты многое должна узнать. Присаживайся. Пола и Поли готовились к твоему приходу, и у них для тебя много вкусного!