– Беги, Ариэн, – сказал он, и его голос был полон решимости. – Я их задержу. Но если что-то случится, ты должна найти другой путь.

Её сердце забилось сильнее, и прежде чем она успела ответить, лес вокруг них начал заполняться зловещими фигурами.

Начало путешествия

Наступило утро, и Ариэн поняла, что ей больше нельзя медлить. Она вспомнила, как прошлым вечером Цзянь пришёл к ней и рассказал о таинственной Чаше Энергии – могущественном артефакте, способном восстановить равновесие магии и изменить баланс сил в грядущем конфликте. Цзянь объяснил, что именно её дар – способность видеть структуру магии и уязвимые места в ней – может помочь найти и активировать Чашу. Эта новость перевернула спокойную жизнь Ариэн, но в то же время дала ей возможность осознать, что она призвана к большему, чем просто лечить людей в деревне.

Она быстро собрала всё необходимое: пару амулетов, лекарственные травы и старинный компас, доставшийся от матери. Теперь, когда утреннее солнце окрасило небо тёплым светом, Ариэн вышла за порог родной деревни Эльмур. Следом шёл Цзянь – высокий мужчина с тёмными волосами и красными глазами, в которых мерцала смесь напряжения и решимости. Девушка осознала, что отныне их пути связаны одной целью, и в глубине души почувствовала страх и любопытство одновременно.


Прошло несколько дней, в течение которых дорога казалась бесконечной. Тропы петляли между холмами и редкими перелесками, то уходили в низины, то взбирались на возвышенности. Шагая рядом с Ариэн, Цзянь то и дело останавливался, чтобы показать ей, как ориентироваться по солнцу или по звёздам, а заодно и приоткрывал ей тайны магических потоков, которые сам когда-то изучал. Несмотря на то что они только недавно познакомились, путешествие сблизило их: они вместе разжигали ночной костёр, вместе разделяли скудную еду и беседовали о том, чем жил каждый из них до этой встречи.

– Цзянь, я всё думаю о том, что Лина остаётся одна в деревне, – тихо сказала Ариэн, глядя на уходящую вдаль тропу. – Она всегда оказывалась в тени моих решений, а теперь… снова.

– У тебя и у неё разные пути, – ответил Цзянь. – Но ты не бросаешь её, а пытаешься спасти куда большее, чем просто нашу небольшую деревню. Ради этого можно пожертвовать комфортом и безопасностью.

Однажды, когда солнце клонилось к закату, и день начал меркнуть, вдали показалась тёмная полоса леса. Небо над кронами угрожающе темнело, ветви казались чёрными силуэтами на фоне сгущающихся низких туч.

– Похоже, надвигается буря, – заметил Цзянь, с прищуром всматриваясь в небо. – Идём быстрее, найдем убежище.

Ариэн кивнула, ощущая неприятный холодок в груди: воздух был пропитан влагой и магическим напряжением, словно сама природа тревожно предупреждала о чём-то. Ласточки носились низко над землёй, указывая на скорый дождь.

– Надо бы отыскать трактир или хотя бы заброшенную телегу, где можно спрятаться, – пробормотала девушка. – Ночевать под дождём в этом мрачном лесу – не лучшая идея.

– Я припоминаю небольшую постройку неподалёку, – задумчиво сказал Цзянь. – Когда-то давно проходил здесь. Попробуем добраться, пока не стемнело окончательно.


Не успели они пройти и полкилометра по заросшей тропе, как из-за валунов показалась парочка странных созданий. На первый взгляд это напоминало крупных грызунов, но их спина была покрыта магическими шипами, переливающимися в сумерках. Зверьки казались неестественно напряжёнными, их голодные глаза поблёскивали. Иногда подобные твари нападают на путников, особенно если чувствуют в них необычную магию.

Цзянь напрягся, сжимая рукоять клинка. Ариэн тут же ощутила вспышку дикой энергии в воздухе – зверьки, почувствовав присутствие людей и демона, стали агрессивно рычать. Они были словно загнаны в угол собственным страхом и голодом.