Император немного подождал, пока крики затихнут, и продолжал свою речь:

— Теперь я хочу наградить самых лучших из вас! Восемь когортов получат в награду царства и станут кесарями-правителями. Карон Обсидиановый и Арнидор Янтарный сумевшие завоевать за короткий срок несколько царств получат в правление сразу по два царства. Другие драконы получат в награду хорошие должности при кесарях или здесь при дворе.

Советник Сургон, сидящий по правую руку от императора, встал и зачитал имена восьми драконов-когортов и назвал причитающиеся им царства, а также крупные должности советников и управляющих этих царств. Со всех мест начали разноситься довольные крики.

— Это еще не все! — громко объявил Аргон спустя четверть часа, когда все немного успокоились. — У меня есть еще один дар для лучших их вас. Я отдам вам в жены цетурианских царевен! Каждая их них может подарить своему мужу здоровье и долголетие, наверное, вы слышали об этих волшебных чарах атурий!

— Кому же они достанутся, император?! — раздались возбужденные голоса.

— Только пятерым! — заявил Сумрачный. — Царевна Океана станет женой советнику Сургону Серебристому. Царевна Лисия — Арнидору Янтарному. Царевна Ирия — Карону Обсидиановому. Царевна Асия — Трегону Северному. Царевна Сияна — советнику Войрону Дымчатому. Все царевны объявляются невестами с этого дня и являются неприкосновенными!

— Но царевен семь! — закричал один из кесарей, который тоже жаждал к царству получить еще и царевну.

— Старшая царевна Церцея станет моей второй женой и второй императрицей! — объявил Аргон. — Самая младшая царевна Цветана пока немощна. Оттого, кому она достанется, я пока не решил. Потому у вас всех есть шанс получить ее в дар. Но вы должны доказать мне, что достойны такого подарка своей верной службой и новыми победами.

— Слава великому императору! — закричали со всех сторон.

— Теперь же я объявляю пир на девять дней, чтобы вы отдохнули, мои верные подданные, и набрались сил перед дальнейшими завоеваниями! — закончил свою речь Сумрачный и уселся обратно, выпив до дна очередной кубок рагрии.

6. Глава V. Пир. Дерзость

— Что происходит? — вдруг выпалила Океана тихим шепотом. Но все шесть царевен, сидящие рядом за столом, отчетливо услышали ее. — Мы что же, трофеи, которые раздают победителям?

— Что-то вроде того, — ответила Церцея как-то обреченно и добавила: — Их главарь мне сказал это еще утром.

— Мы драгоценный подарок, который эти демоны заслужили своими гнусными делами, убивая наших жителей, — процедила Асия.

Вновь по зале разнесся громкий глас императора:

— Через две недели царевны отправятся со своими женихами-кесарями в их царства.

— Светлые Боги! Что говорит этот дракон? — возмутилась Океана, недоуменно проводя взглядом по сестрам, императору и его приближенным. Она слышала, как эти вояки что-то радостно победно кричали в этот миг, чокаясь большими чарками. — Он хочет принудить нас выйти замуж?

— Царевна Церцея отныне объявляется моей невестой до совершения церемонии бракосочетания, — продолжал вещать Сумрачный. — Завтра состоится помолвка, а через месяц она станет моей женой и императрицей. Отныне она неприкосновенна. Первый, кто неуважительно обратится к Церцее из рода атурий, будет немедля казнен. Остальные царевны также под моей защитой.

Наконец Аргон замолчал и залпом выпил кубок рагрии. Прислужник тут же услужливо вновь наполнил кубок императора.

— Церцея, что ты молчишь? — громко окликнула ее Асия. — Этот ящер берет тебя в жены без твоего согласия, а ты молчишь?

— Мы должны быть покорны, — пролепетала Церцея обреченно. — Так сказал Вячеслав.