Бусы из мориона Юлия Алпагут

© Юлия Алпагут, 2019


ISBN 978-5-4496-3596-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


1. Кэри, я снова дома…

– Какие красивые бусы! – сказала старая женщина, сидевшей на против неё девушке, в надежде отвлечь её от дурных мыслей. Но ничего умнее того, что только что сказала, она придумать не смогла.

– Да, красивые, – согласилась девушка, перебирая бусину за бусиной. – Они принадлежали Кэролин…

Старая женщина тяжело вздохнула.

– Прости, милая. – сказала она. – Я не знала.

– Ничего, бабуль. Всё в порядке. – с грустью ответила ей девушка. – Знаешь… На следующий день после её похорон, я нашла их у себя в шкатулке на комоде. Странно… Это были её любимые бусы. Она никогда их не снимала. По крайней мере, я никогда не видела её без этих бус. Ну… Может, только пару раз… Я всё время думаю, как они могли оказаться у меня в шкатулке?

– Наверно, она сняла их и положила туда. А потом забыла. Вот и всё. – предположила старая женщина.

– Может… Может быть… Но я не помню, чтобы она снимала их у меня. Да и зачем?

Девушка посмотрела на собеседницу. Старая женщина в ответ только пожала плечами.

– Когда я нашла их у себя, – продолжила девушка, – Я сначала удивилась, но потом подумала о том же. Что она просто сняла их и забыла у меня. Но, когда я стала вспоминать тот вечер…

Девушка замолчала. Её глаза заволокли слёзы.

– В тот вечер… – выдавила она, и больше ничего не смогла сказать.

Закрыв лицо руками, девушка всхлипывая зашептала:

– О, Боже… Какой кошмар… Какой ужас… Как это могло произойти?! Я не понимаю! Ну почему? Почему?

Старая женщина встала с кресла и, подойдя к девушке, крепко её обняла. Девушка уткнулась лицом в её платье и разрыдалась.

– Почему? Почему она умерла? Почему? И за что, за какие грехи, она так мучилась?

– Не знаю, дорогая… Не знаю… – ответила ей старая женщина и крепко, как только могла, сжала её в своих объятиях. Сжала так сильно, что девушке стало трудно дышать. Но в то же время она почувствовала какое-то облегчение. И уже через минуту совсем успокоилась. Тогда старая женщина немного отстранила от себя внучку и посмотрела в её заплаканный голубые глаза.

– Кэролин в раю, – сказала она, – Она смотрит на тебя. И я уверена, ей совсем не нравиться то, что ты плачешь.

– Да… – выдохнула девушка. – Я даже знаю, что бы она сказала мне…

– И что же? – поинтересовалась старая женщина.

– Она бы назвала меня плаксой и страшилой.

– Страшилой? – удивилась старушка.

– Да, – кивнула девушка и улыбнулась. – Когда я плакала, Кэролин всегда говорила, что я страшненькая.

– Ну нет, – протянула старая женщина, – Никакая ты не страшненькая! Ты у меня такая красавица! Даже когда плачешь! Но плакать не надо! – сказала она и пригрозила внучке пальцем.

Девушка посмотрела в серые, мутные и очень добрые глаза старушки и улыбнулась.

– Я люблю тебя, бабуль. Очень люблю. – сказала она.

– И я люблю тебя, моя милая девочка. – ответила ей старая женщина и ещё раз обняла внучку.

– Спасибо. – прошептала девушка.

– Не за что, моя дорогая, – ответила ей старушка, легонько похлопывая её по спине, – Не за что, моя дорогая Миранда.

Старушка отпустила внучку и нежно провела своей мягкой морщинистой рукой по её щеке. Миранда поцеловала её руку и спросила:

– Бабуль, хочешь чаю?

– Сиди, – сказала та и направилась в сторону двери, – Я скоро вернусь.

– Бабуль, ты куда? – поинтересовалась Миранда

– Сделаю нам с тобой горячего крепкого чая! – открывая дверь ответила ей старая женщина.

– Ах, бабуля! – вставая с дивана, возмутилась девушка. – Вот всегда ты так! Ты присядь! Отдохни! Я сама все сделаю!

– Отдохнуть? – удивилась старушка. – От чего?

Она скрестила на груди руки и, сдвинув брови, пристально посмотрела на внучку.

– Или что же это, по-твоему, я настолько стара, что даже чай не в состоянии заварить?

– Бабуль… – протянула Миранда, – Ну что ты такое говоришь! Я вовсе не это имела ввиду!

– Ладно! Ладно! – махнула рукой старушка. – Я знаю. И не волнуйся за меня. Уж кому здесь надо отдохнуть, так это тебе! Присядь. Я сейчас все сделаю.

– Спасибо, – улыбнулась девушка.

Словно приняв благодарность, женщина кивнула головой и скрылась за дверью. Миранда осталась в комнате одна. Она осторожно села на край дивана и огляделась. Вокруг всё было так же, как и неделю назад. Ничего не изменилось. «Да и почему что-то должно было измениться?» – подумала она. «Ведь никого здесь не было всё это время!».

Миранда не хотела верить в то, что её любимой подруги больше нет. И, оглядываясь вокруг, она всё ещё надеялась на то, что хоть что-то изменилось в привычной ей обстановке. «Кэролин всегда здесь что-то передвигала или перекладывала.» – думала девушка, – «То книга лежит не на своём месте, то ваза… То еще что-нибудь…».

Эти, в общем-то незаметные перемещения по сути ненужных вещей, всегда немного раздражали Миранду. Но теперь она надеялась обнаружить хоть что-нибудь лежащее не на своём месте. Надеялась, но в глубине души знала, что этого не будет. Она знала, что Кэролин больше нет. Но всё равно надеялась на то, что всё, что произошло с её подругой, ей просто приснилось. «Как бы я хотела сейчас проснуться и узнать, что ты жива! Что это был всего лишь сон!» – думала Миранда.

– Кэри! Ты ведь была для меня больше чем просто подруга! Ты была мне как сестра! – вслух произнесла девушка глядя на то кресло, в котором часто сидела Кэролин, когда приходила к ней в гости.

– Дорогая, ты что-то сказала? – спросила старая женщина, которая в тот момент уже заходила в гостиную.

Миранда посмотрела на старушку.

– Что, бабуль? – переспросила она.

– Ты что-то мне сказала? Я не расслышала, – ещё раз спросила старая женщина.

Она поставила поднос с чаем и печеньем на небольшой журнальный столик рядом с диваном и, в ожидании ответа, посмотрела на внучку.

– Ах, нет! Нет! Ничего! – улыбнулась девушка, – Это я сама с собой разговаривала!

– Сама с собой, значит! – возмутилась старая женщина, уперев кулаки себе в бока, – А я тебе на что?

В ответ Миранда мило заулыбалась.

– Ух, – шутливо пригрозила пальцем старушка. – Ладно, моя дорогая, – сказала она, – Давай пить чай!

Миранда взяла в руки чашку и ещё раз огляделась вокруг. Диван, два кресла, журнальный столик, комод, торшер, стеллажи с книгами и всякими безделушками… Всё было так, как и неделю назад. Тогда, когда она уехала из этого места в надежде хоть немного развеяться и забыть о случившимся.


***

Миранда приготовила гостевую комнату для бабушки. Разобрала свой чемодан. Сходила в магазин за продуктами и приготовила ужин.

– Мммм… Как вкусно! – мычала старая женщина, – Ты у меня такая умница! Как же повезло твоему жениху с тобой! – нахваливала она свою любимую и единственную внучку.

Миранда смущалась, но ничего не говорила. На самом деле ей очень нравилось, когда бабушка её хвалила.

– Ах, кстати! – вдруг сказала старушка. – А где твой красавец-жених? Почему он не встретил нас?

– Бабуль, ну я же тебе говорила! У Эйдена много работы.

– Ах, да… Работа, работа… – покачала головой старая женщина. – И когда же он почтит нас своим присутствием?

– Не знаю, – пожала плечами Миранда. – Я звонила ему перед отъездом. Он очень извинялся, но… Он действительно не смог нас встретить. И, как я поняла, сегодня ты его вряд ли увидишь. Может завтра…

– Он не будет ночевать дома? – поинтересовалась старушка.

– Скорее всего нет. Он останется у приятеля с которым работает. Оттуда ему гораздо ближе к работе. Им нужно что-то доделать…

– Но завтра я буду вынуждена тебя покинуть, моя дорогая, – перебила её бабушка, – Ты же знаешь, твой дед и дня без меня не может прожить!

– Знаю, – улыбнулась Миранда. – И поэтому не понимаю зачем ты вообще сюда поехала!

– Просто хотела убедиться, что… ну… в общем… – пытаясь подобрать правильные слова, мямлила старушка.

– Что я смогу здесь находиться после случившегося?! – помогла ей девушка.

Старая женщина кивнула в ответ. Миранда подвинулась к ней поближе и, взяв её руки в свои, посмотрела в её мутные глаза.

– Бабуль, всё нормально. – убедительно сказала девушка, – Правда! Ты можешь за меня не беспокоиться!

– Ты в этом уверена?

– Уверена, бабуль. Не волнуйся. Всё хорошо. Так что завтра можешь спокойно ехать домой, к деду.

– Если хочешь, я могу остаться с тобой подольше, – предложила старушка.

Миранда замотала головой.

– Нет! – сказала она, – То есть… Я тебя очень люблю, но… Тебе действительно нужно ехать обратно, к дедушке. Он тебя так любит! Он там с ума сойдёт без тебя! И мне… Мне надо побыть здесь одной какое-то время. Попытаться свыкнуться с мыслью о том, что Кэри больше нет. Честно признаться, я даже попросила Эйдена чтобы он пожил пару дней у своих родителей. Мне нужно некоторое время, чтобы привести свои чувства в порядок. Чтобы…

– Хорошо, хорошо, – перебила её старушка, – Я все понимаю, моя дорогая. Не надо мне ничего объяснять. Но, если тебе что-то понадобиться – звони! Я обязательно приеду!

– Хорошо, – улыбнулась Миранда. – Надеюсь, мне ничего не понадобиться.

– Это потому, что ты не хочешь меня видеть? – прищурив глаза, шутливо спросила старушка.

– Боже! Ну какая же ты зануда! – взмахнув руками, сказала девушка и рассмеялась.


***

Тихо постучав в дверь и не дожидаясь ответа, Миранда заглянула в гостевую комнату. Возле окна стояла старушка и смотрела на улицу.