– Мисс Грем, это всё конечно очень интересно, но к делу не относиться. Вы можете описать, какая у Оскара была машина? Может быть, вы запомнили номера?

– Крутая и дорогая. Хотя и старая. Но может это и антикварный автомобиль. Во всяком случае, тюнинг обалденный. Это машина для человека, который любит выпендриться. Не только показать достаток, крутость, привлечь внимание, для этого есть Бентли и Ламборджини, а именно просто выпендриться, не быть как все. Без цели. На номера я даже не обратила внимания.

– Куда они могли бы отправиться?

– Понятия не имею. Может, на какой-нибудь курорт.

– Вы что-нибудь знаете об Оскаре?

– Ни малейшего понятия. Мел вообще на его счёт шифровалась, слова не вытянешь. Но я думаю, она и сама ничего не знает. Поди, снимали номер на пару часов, и все дела. Может он ей лапши на уши навешал, а сам никакой ни Оскар, а машину взял в прокат. Я больше чем уверена, кинет он её через месяц другой, и всё…

– Спасибо, – детектив снова перебил болтливую Джесс, – Если что-нибудь вспомните, позвоните по этому номеру.

– Ладно. Но я вряд ли позвоню. Вспомнить мне нечего.

– Джесс с ехидной усмешкой кивнула сидевшему в коридоре Майклу. Тот, молча поднялся и вошёл в кабинет.

– Предупреждая ваши вопросы, меня зовут Майкл Питер Лимсби, родился второго ноября девяносто второго в Нью-Йорке. Учусь в Бруклинской Технической Высшей Школе.

– Замечательно. Вы знакомы с Мелиссой МакГилл?

– Мы одноклассники, – с раздражением ответил Майкл. Он ненавидел, когда люди спрашивают то, что и так знают.

– Вы знаете, что двадцать девятого мая Мелисса не вернулась домой?

– Мне об этом сказала мисс МакГилл, её мать.

– Мелисса никогда не говорила, что хочет сбежать из дома?

– Нет.

– Вы встречались с Мелиссой?

– В каком смысле?

– У вас был роман?

– Какое вам дело?

– Но вам она нравилась?

– Я повторяю, это не ваше дело! – детектив всё больше и больше раздражал Майкла.

– Хорошо, как Мелисса покинула школу двадцать девятого мая? В котором часу?

– Как и все, до двух, потому что отменили последние уроки. Села в машину и уехала.

– В свою машину?

– Я думаю, вы знаете, что у Мел нет машины.

– За ней заехал Оскар Соррейс?

– За ней заехал какой-то мужчина, я не знаю его имени.

– Мелисса поехала с ним добровольно?

– По крайней мере, насильно её никто не тащил.

– Как вы считаете, в каких отношениях они состояли?

– Кто?

– Мелисса и Оскар Соррейс! – детектива Истербрука этот парень тоже уже порядком раздражал.

– Я не знаю никакого Оскара Соррейса, и понятия не имею, какие у него отношения с Мелиссой и имеет ли он вообще к ней какое-нибудь отношение!

– Хорошо, как вы считаете, в каких отношениях состояли Мелисса и тот мужчина, который за ней заехал?

– Это не моё дело.

– Хорошо, вы ревнуете Мелиссу к этому человеку?

– Да что вы хотите узнать? Какое вам дело!

– Что вы заладили, дело, дело! Я хочу узнать, где Мелисса МакГилл и какой срок светит тому, кто увёз её! – взорвался детектив. Майкл смутился и переменил тон.

– Я могу сказать только, что Мел побежала к нему, а он её взял на руки и они целовались, а потом о чём-то говорили. Весело, даже, по-моему, смеялись. У Мел было такое счастливое лицо… это точно не похищение.

– Хорошо. Какая у них была машина?

– Насколько я могу судить, это был чёрный Бьюик LeSabre, выпуска не раньше шестидесятого года. У более ранних моделей фары расположены диагонально. Я думаю где-то шестьдесят первый – шестьдесят третий. Номеров я не запомнил.

– Куда они могли бы отправиться?

– Не знаю.

– Спасибо. Если что-нибудь вспомните, позвоните по этому номеру.

– Вам не стоит на это рассчитывать. Я сказал всё.