– Я француз. И я на стороне революции.
– Я так и знал, мсье.
Шапелье протянул руку Артуру. Тот пожал её.
– Я был в Англии и видел, как там ненавидят нашу свободу, мсье. Эти милорды желают восстановить у нас старые порядки. Но народ не даст снова посадить на шею Франции толстого короля и его камарилью.
– Вы ненавидите аристократов, мсье Шапелье? Тогда я скажу вам, что я восстал против них много раньше вас. Я бежал из Франции, после того как убил виконта де Кадуаля.
– Вы?
– Я, мсье! Вы слышали про это дело?
– Ещё бы мне не слышать! Кадуаль, брат графа де Корнеля! Мерзкий аристократ и враг народа! Его ненавидели в Париже! И ваше имя стало известным, мсье.
– Этого я не знал. Меня хотели отправить на виселицу.
– Все патриоты радовались вашему избавлению. Но я слышал, что вы мсье, умерли в Америке.
Артур подумал:
«А лорд Уэйд сказал, что про это известно лишь мне и ему»
– Как видите, я жив. Но мог умереть и не один раз. Я участвовал в войне с индейцами и мне едва не сняли скальп. Только чудо спасло меня, мсье Шапелье…
***
Артур прочитал бумаги, которые дал ему лорд Уэйд.
Андре Фурье не показался ему таким уж негодяем, каким описал его лорд.
Виконт де Кадуаль был блестящим придворным и состоял при особе королевы Франции Марии Антуанетты. Поговаривали, что у него был роман с одной из фрейлин её величества. Кадуаль лишил девушку невинности и отказался жениться на ней. Оскорблённые родственники потребовали удовлетворения. Закончилось это тем, что Кадуаль заколол брата девушки на дуэли. Его величество король Людовик XVI страшно разгневался на виконта, но его спасла королева.
Да и виляние его брата генерала графа де Корнеля было при дворе велико. Виконт отделался легким испугом, ибо, не дождавшись правосудия короля, отец оскорбленной девушки, нанял убийц для Кадуаля. Но тот сумел уйти от смерти.
И после этого Кадуаль переселился к своему брату в его роскошный парижский дворец. Там его охраняли как принца крови. Хотя его светлость генерал де Корнель немного пожурил беспутного младшего братца за его пристрастие к женщинам.
– Тебе следовало бы выбирать более осмотрительно, брат мой. Эта фрейлина королевы Луиза де Лафос хороша собой, но их род много ниже нашего по происхождению. И её отец ещё смел требовать, чтобы ты женился на ней. Какое нахальство! Но, брат мой, мне большого труда стоило добиться отмены приказа о твоём изгнании из Парижа. Хотя тебе все ещё запрещено появляться в Версале. Но вскоре мы снимем этот запрет.
Так все сошло виконту с рук. Но его судьба переплелась с судьбой молодого Андре Фурье. Карета виконта раздавила на улицах Парижа молодую девушку по имени Тереза.
В те времена аристократы мчались в своих экипажах по улицам, и не обращали внимания на простолюдинов, что имели несчастье угодить под копыта.
Тереза с корзиной цветов спешила на рынок и свернула на узкую улочку и там встретила карету Кадуаля. Она с трудом избежала копыт лошадей, но карету тряхнуло и девушку зацепило колесом.
– Что такое? – закричал виконт. – Почему остановились?
– Ваша милость, – сказал слуга. – Девушка угодила под карету.
– Какая ещё девушка? Ты пьян, осел?
– Никак нет, ваша милость! Я сегодня ничего не пил кроме воды.
Виконт вышел из кареты и увидел, как слуги вытащили из под его кареты окровавленное бездыханное тело.
– Ваша милость, она мертва.
– Ну и чего ты хочешь от меня? Я не могу её воскресить. Какой дьявол погнал её под колеса?
Слуга ничего не ответил и пожал плечами. Кучер виконта сказал, что девица сама виновата, ибо выпрыгнула прямо на его лошадей…
***
Шапелье сказал Артуру:
– Вы смело выступили против могущественного вельможи. Народ вас помнит, мсье!