– Это война, милорд! – ответил Артур.

– Именно война, Дарней! В Париже собрались тысячи федератов, которые горят желанием воевать за новую Францию! И федераты, наученные якобинцами, уже требуют свержения монархии. А к чему это приведет? «Рыцари кинжала» станут защищать короля и погибнут! Потому судьба моего племянника в ваших руках. Вам нужно как можно скорее попасть в Париж. Я не знаю, когда у них все начнется. Времени мало.

– Когда я отправлюсь во Францию?

– Уже сегодня, Дарней. А завтра вы будете в Кале. Вы отправитесь под именем француза Андре Фурье. У вас прекрасный французский, капитан.

– Но мой выговор все равно меня выдаст, милорд.

– Выговор не проблема. Фурье уроженец предместья Сент-Антуан в Париже, бежал из Франции восемь лет назад в возрасте 17 лет. И долго жил в Новой Англии, которая теперь независима (лорд имел в виду США). Так что ваш выговор вполне объясним. А пожив немного в Париже эта проблема у вас исчезнет совсем.

– Фурье простолюдин?

– Господин Фурье в 17 лет совершил подлое убийство виконта де Кадуаля. Негодяй убил его ударом в спину и ограбил.

– И как ему удалось бежать? – спросил Артур.

– Его искали и хотели вздёрнуть. Но негодяй был ловок и хитер. Он ускользнул от королевского правосудия и бежал в Америку. И там его настигла заслуженная кара. Мерзавца убили. Но, о последнем факте известно лишь мне и вам, Дарней. Вы молоды и вполне можете сойти за Фурье. Вам сейчас сколько лет?

– Двадцать девять.

– Вы немного изменились в Америке. Возмужали, и у вас появился акцент.

– Но зачем Фурье возвращаться во Францию? – спросил Артур.

– А там сейчас его поступок почитают за доблесть. Кстати, виконт де Кадуаль, был младшим братом графа де Корнеля.

– Как? Фурье убил вашего родственника?

– Родственника моего зятя графа де Корнеля. И потому никто вас не заподозрит в намерении спасти нынешнего графа де Корнеля, моего племянника.

– Но я ничего не знаю про этого Фурье, милорд.

– Я вручу вам пакет с описанием жизни этого негодяя. Там все, что моим людям удалось про него узнать. В пути вы изучите его жизнь и уничтожите бумаги. При вас во Франции их найти никто не должен. Это условие вашей собственной безопасности, Дарней.

Артур кивнул.

– Я дам вам пароли к моим агентам, Дарней.

– Я понимаю, милорд.

– Вот и хорошо, что понимаете, Дарней. А теперь слушайте главное. Агенты всего лишь могут передать вам что-то, или взять нечто у вас. Большинство из них ничего не знают о том кому они служат. Им платят, и они молчат, и не суют нос, куда не нужно.

– И что это за люди, милорд?

– Разные люди. Среди них есть бывшие преступники и бывшие полицейские. Но сейчас они служат королю Англии. Эти агенты могут и не выйти на вас. Но есть среди них тот, кто называет себя ле Морт.

– Ле Морт?

– Смерть.

– И он руководит всеми агентами? – спросил Дарней.

– В Париже у ле Морта несколько иная задача. Но вы можете считать, что он руководит всеми.

– И как мне узнать его?

– Он сам найдёт вас, и вы его узнаете. В этом можете не сомневаться. Но я вам искренне желаю с ними никогда не встречаться.

– Что это значит, милорд?

– Тот, кто встретит Смерть – несчастный человек.

Большего лорд Уэйд Артуру не сказал…

***

После того как милорд расстался с Дарнеем, он посетил банкира Сидни.

– Милорд? – удивился банкир. – Вы здесь?

– А что вас так удивляет, Сидни?

– Вы же доверили эту часть операции мне. Я сопровождал Дарнея и в случае конфликта с полицией мог бы его отстоять!

– В таком деле не мешает все проверить лично, Сидни, – лорд Уэйд прошёл в комнату банкира.

Тот запер двери.

– Но тогда зачем я вёз все эти документы, милорд. Это ваши инструкции Дарнею.