Я с замиранием сердца слушала каждое слово ректора, чтобы не пропустить ничего важного, но главное, стараясь понять, возьмет ли он меня.
– Ваша напористость впечатлила меня, но могу я Вас зачислить только к зельеварам. Магии особой там не нужно. Разве что усидчивость и готовность к экспериментам.
– Я готова.
– Тогда Вам предстоит первый эксперимент – сменить свой стиль одежды. Боюсь, что в столь откровенном наряде Вы будете привлекать слишком много внимания. Уверен, Вам оно нравится, но когда в академии три четверти молодые парни, оно быстро станет невыносимым.
– Разумеется.
Аргейл оттолкнулся от стола и хлопнул в ладоши, словно заключал важную сделку, и она удалась на славу.
– Что ж, тогда пройдемте.
Он снова приблизился к двери и распахнул ее, указывая жестом, что мне следует идти за ним. Само собой, я подчинилась. Очень надеюсь, что интуиция меня не подвела и я движусь в верном направлении, которое не заведет меня в тупик.
– Маргет, пожалуйста, свяжитесь с кастеляном. Нужно выделить девушке комнату, – отдал он распоряжение женщине в очёчках. А затем повернулся ко мне. – А зовут Вас..?
– Анна Владимировна Рогозина.
Сначала я подумала, что нужно придумать какое-то новое имя, символизирующее начало моей новой жизни, но вдруг осознала, что здесь должно быть что-то родное. И пусть это будет мое имя.
– Анне нужны комплекты формы, комната и учебники по курсу зельеварения и общих наук.
– Общих? – Не поняла секретарша.
– Именно. У Анны пробелы по школьным знаниям. Всему виной неполное домашнее обучение, – на ходу соврал ректор.
Маргет неуверенно кивнула, но тут же поднялась, протягивая мне листок бумаги. На желтоватом листке был список необходимого. Ого, да тут даже нижнее белье вписано. Вот это сервис.
ГЛАВА 8
Сервисом восторгаться долго не приходилось. Пока я шла по пятам за Маргет, она успела поведать в достаточно высокомерной форме, что девушек здесь не особо любят. На простой вопрос «почему?» сухо ответила, что те склонны отвлекать настоящих магов от учебы, а затем и от работы.
Как по мне, это лишенное логики утверждение, но все же я решила промолчать. Может быть, умнее покажусь.
Мы прошли в соседнее здание от основного. Это было студенческое общежитие. Оно ничем не отличалось от наших, земных.
На входе сидел комендант, который сквозь толстые стекла очков приветливо здоровался с каждым. Это был седовласый старичок с добрыми глазами и приятной улыбкой. Он протянул мне ключи от комнаты и что-то записал в своем журнале.
– Это господин Дарлис, – познакомила нас Маргет. – По всем вопросам проживания обращаться к нему.
Я кивнула. Это было просто, потому что подобную процедуру я уже проходила несколькими годами ранее.
Мы прошли через холл и свернули к лестнице. На втором этаже нам пришлось еще немного пройти по коридору, чтобы остановиться у торцевой комнаты.
– Вот и пришли, – женщина указала на комнату «28».
– А я…
– По всем вопросам обращаться к Дарлису или Фареду. Господа обязательно помогут во всем разобраться, а у меня работа.
Даже не прощаясь, махнув алой мантией, секретарь ректора удалилась. Но несмотря на ее английскую манеру прощания, я не унывала, а даже наоборот почувствовала облегчение.
Открыв ключом дверь, я вошла. Здесь было светло и почти уютно. Две кровати по обе стороны одиноко застыли в ожидании хозяек. Пара тумб, платяной шкаф, пара рабочих столов. Пол устилал уже изрядно протоптанный ковер, но все же лучше, чем босыми ногами по холодному полу зимой шлепать.
Из окна открывался чудесный вид на аллею, лавочки и небольшую рощицу. Только ради этой картины можно было быть горячо благодарной Аргейлу.