Судя по звукам, Джон что-то налил в стакан, сделал глоток и дополнил свою речь уточнением:

– И да, я бы предпочёл оставить этот разговор между нами. Эдит уверена, что наших средств достаточно. Мне бы не хотелось посеять у неё сомнения в нашей финансовой состоятельности.

Мистер Росс старший не торопился с ответом. И пока в разговоре образовалась пауза, Жук озабоченно поинтересовался у своего друга:

– Ты всё понял? Было много новых слов…

– Я не уверен, что знаю слова «инвестор» и «окупаемость», – как можно тише произнёс Ворон. – Но в целом смысл сказанного понятен.

– Я обещал не перебивать тебя и сдержал своё слово, – наконец отозвался отец Джона. – Разумеется, у меня есть вопросы и комментарии. И теперь твоя очередь выслушать меня. Во-первых, позволь мне усомниться, что людям надоели существующие парки и они жаждут чего-то нового. Мой опыт подсказывает как раз противоположную закономерность – клиенты не всегда и неохотно меняют свои привычки. Новая концепция парка – скорее недостаток, чем достоинство вашего проекта. Потребуются большие усилия и ресурсы, чтобы привлечь клиентов.

– Идею Уолта Диснея когда-то считали нереальной, а он окупил свои вложения многократно и вдохновил на строительство парков по всей стране, – возразил Джон.

– Ты никогда не работал в индустрии развлечений, – парировал его отец.

– Поэтому я нанимаю специалистов, – не сдавался младший мистер Росс.

– Во-вторых, прежде, чем давать ответ и уж тем более давать деньги, я должен оценить все риски и тщательно изучить твой бизнес-план. Надеюсь, он будет просчитанным и обоснованным. Я бы даже сказал – безупречным. Докажи, что ты серьёзно относишься к делу и не витаешь в облаках.

– Без хорошего бизнес-плана и разработанной концепции нам не получить лицензию на участок леса, – уточнил Джон. – Окружной совет просто так не даёт лицензии.

– Меня не интересует мнение окружного совета, – самоуверенно заявил отец. – Я сам должен одобрить твои подготовительные усилия, прекрасно зная, как ты умеешь вляпаться в ерунду.

– Последнюю глупость я сделал, кажется, в университете и с тех пор…

– Мой мальчик, а как же экстравагантный подарок Эдит по случаю помолвки? – перебил его старший мистер Росс. – Выложить кругленькую сумму за насекомое, вместо бриллианта…

– Откуда ты знаешь?

– Тётушка Грэнна так громко возмущалась, что это слышала примерно половина города, – вздохнул отец Джона. – И где теперь этот подарок?

– Давай вернёмся к моему проекту, – Джон постарался чтобы в голосе не звучала досада, и это у него почти получилось. – Когда тебе нужен бизнес-план?

– Я никуда не тороплюсь, – сообщил старший мистер Росс. – Как только будешь готов доказать, что это не авантюра, а выгодное дело, я обещаю найти время для твоего гениального проекта. Давай подведём промежуточный итог: первое – ты соберёшь команду профессионалов, проведёшь оценочные и разведочные работы, подготовишь бизнес-план, второе – ты получишь лицензию на разработку лесного участка. Это два обязательных условия.

Единомышленник

Ворон и Жук проследили за Джоном Россом до здания ратуши, а дальше крепко задумались, что делать, ведь внутрь вслед за посетителями им было не пробраться. Но очень хотелось услышать, что же там будет на общественных слушаниях.

– Может судьба холмов благополучно разрешиться сегодня, и жители города не захотят портить лес? – слегка наивно предположил Амадей.

– Всё, что я знаю о людях, заслуживает порицания, – задумчиво пробормотал Гулицкий. – Как, скажи пожалуйста, они дышат там внутри помещений, если не открывают окон?

– Тебе это зачем? – удивился Ворон.