Итак, молодые моряки, недовольные бездействием капитана, роптали. Требовалась решительность, ведь было очевидно: бригантина не разовьет большой скорости, а многочасовое преследование ее уже давно подняло в ружье всю французскую команду, и они успели подготовиться. Блэкмор, сплюнув через борт, направился к мостику. Доджсон, заметив это, оперся на перила, громыхнул:



– Где твое место, Блэкмор?

– Та-а-ам, – по-детски капризно протянул наглец, кивнув на капитанский мостик. Около Блэкмора уже образовалась группа матросов, поддерживающих его. – Ты же не будешь возражать, старик, если мы произведем безотлагательно смену капитана?

– Ты все же, выпросил «кошки», паренек. Эй, мистер Рэмбл, возьмите молодца да всыпьте ему десяток, да забористей, чтоб память крепче была! – он обратился к верзиле, около семи футов росту, стоящему за спиной Блэкмора, но тот не двинулся.

– Доджсон, – показывая в усмешке ровные белые зубы, произнес Блэкмор, – слезай с бочки!

– Давно надо было тебя повесить, – сказал капитан таким тоном, каким обычно говорят: «надо бы оставить тебя без сладкого».

– Ну, хороша ложка к обеду, – отозвался Блэкмор. – Я как раз обладаю бесспорным шансом примерить на твою шею пеньковый галстук, и у меня нехороший зуд в ладонях, а вокруг, как на грех, одни реи. Так что поторапливайся, Боб, пока я еще чту христианские заповеди. Мы теряем время. Мистер Хорнблоу уже зажег фитили, и его ребята взволновано дышат. Как видишь, от твоей команды остался только старпом. Кстати, мистер Мо, не желаете к нам присоединиться?

Старпом, видя, что дело пахнет жареным, набрав воздуха в легкие, хотел, было что-то сказать, но потом, решительно повернувшись к капитану тылом, спустился на шканцы к бунтарям. Доджсон, ухмыльнувшись, плюнул ему вслед.

– В трюм его пока. Подберем нашему задумчивому «волку» симпатичный островок, – весело сказал Блэкмор, подбросив жонглёрским движением подзорную трубу. Он поднялся на мостик.

Доджсон улыбнулся.

– Обыграть бы надо такой торжественный момент, Блэки, – он вытащил свою шпагу из ножен. – Вот принимай! Из тебя вышел толк! Да я и не сомневался никогда, дружок, в тебе.

– Боб, – взяв из рук бывшего капитана шпагу, засмеялся Блэкмор. – Всегда мне нравилось твое самообладание. Накинь тебе петлю на шею, и тогда не растеряешься!

– Блэки, – произнес капитан – Надеюсь, ты отдаешь себе отчет, что и твоя власть невечная.

– Вполне, – проговорил Блэкмор. – В жизни как в покере, если судьба предоставила шанс, нужно только подыграть ему и сейчас же им воспользоваться. Уж прости! Тебе карта сегодня выпала дрянная!

Доджсон улыбнулся так, как улыбнулся бы мудрый учитель, узрев в своем ученике признаки озарения. Толкнув его в спину, Бове увел бывшего капитана в трюм.

– За дело, джентльмены! Все по местам, – проводив взглядом своего бывшего командира, скомандовал капитан Блэкмор. – Рулевой, держать круче к ветру.


***

Расчет молодого капитана оказался математически выверенным. Развернувшись, – обойдемся без преувеличений, – в нескольких дюймах от французской кормы, тем самым, введя соперников в легкое замешательство, шхуна, почуяв верный галс, рванула вперед. Пушки были наготове. Весь правый борт «Долли» дружно громыхнул залпом, превращая палубу «француза» в месиво из щепок, такелажа и окровавленных тел. Абордаж был коротким. То была блестящая победа! К тому же выигрышная.

На бригантине было в избытке табака, серебра и пряностей, на сумму, как на глаз подсчитал Биглз, около пятидесяти тысяч фунтов стерлингов. Куш изрядный!

Старые пираты, которые были с трудом подбиты на бунт Блэкмором, остались довольны, ведь человеческие потери со стороны флибустьеров оказались минимальными, только благодаря неожиданному плану их нового капитана.