На изучение брачного договора, который Савранская приносит с собой, уходит почти час. На то, чтобы рассказать ей узнанное мной ранее, еще минут двадцать.

За это время начальник навещает мою скромную обитель дважды. И если первый раз вполне оправдан, приносит договора, которые нужно немного доработать и расширить, так как клиенты попросили допуслуги, то второй…

– Вы что-то хотели, Максим Павлович? – уточняю, наблюдая, как он мнется на пороге.

– М-м-мм, нет… хотя да… у тебя снова телефон выключен?

Ага, есть такое дело.

– Он на беззвучном.

– Но…

– Не хочу, чтобы отвлекали, – складываю руки в замок и в упор смотрю на руководство. – У нас слишком важная встреча.

Прокашливается.

– Понимаю, Ирин, но… там до тебя дозвониться не могут…

Да вы что? Ух, печалька!

А шеф у нас нынче, значит, на побегушках. Ну, мило, чего уж?!

– Клиенты? – приподнимаю бровь.

Жгите, господин начальник. Или реально меня за дуру считаете?

– Почти.

– Почти-клиентов не бывает, а потенциальные подождут, – припечатываю и указываю глазами в сторону Ульяны, – Максим Павлович, у госпожи Савранской слишком мало свободного времени. Сами понимаете, загруженность таких людей не знает границ.

– Конечно, – скрипит зубами, но уходит.

Бедненький, ну прям, как та самая обезьяна из анекдота, не знающая к кому примкнуть: не то к умным, не то к красивым. Хоть разорвись.

Там шейх, тут жена миллиардера. Дилемма, чё?!

– У тебя проблемы? – подбирается Ульяна, едва за Сидоровым захлопывается дверь. – Помощь нужна?

Улыбаюсь. Теплый летний денек становится еще теплее и светлее.

Да, определенно, быть нам с ней подругами.

Заверяю девушку, что пока справляюсь сама, и возвращаюсь к теме нашей встречи:

– Уль, брачный договор не кабальный, а очень лояльный в обе стороны. Он составлен таким образом, что в случае доказанной измены пострадавшая сторона будет в гигантском выигрыше. Понимаешь, о чем я?

– Да. Егор бы не подставился так глупо. Да еще с этой Эльзой.

– Согласна. Кстати, он звонит? Как себя ведет?

Савранская отводит глаза, вертит почти пустую чашку то по часовой стрелке, то обратно, отвечает:

– Звонит, Ир. Но ведет себя как-то странно.

– Поясни.

– Спрашивал вчера: знакома ли я с Альбертом Гольдманом?

Переглядываемся.

Я приподнимаю бровь. Уля разводит руками:

– Веришь, сама ничего не понимаю.

Как не прискорбно, верю. И тоже мало что понимаю.

– А давай-ка, Улечка, мы с тобой твоего мужа из поездки дождемся, – решаю придержать коней. – Уверена, вам будет что обсудить.

– А ты?

– И я с вами.

Телефон включаю лишь в начале десятого, уже находясь дома.

Смски, оповещающие, что мне дважды звонили с двух неизвестных номеров и оставили голосовые, которые можно послушать, стираю, не читая. А сами номера смахиваю в черный список.

Идите, господин шейх, мимо. Нам с вами точно не по пути.

Жаль, что мои пожелания остаются неуслышанными…

6. Глава 6

ИРИНА

Остаток недели проносится кувырком.

Из-за летнего периода отпусков у судей заседаний почти нет, но это совершено не влияет на сумасшедший темп работы. Я мотаюсь по городу, развожу документы, встречаюсь с клиентами и привычно пытаюсь разобрать гору писем, актов, постановлений, предписаний и прочей бумажной макулатуры, которой завалена по уши.

Одним словом, не скучаю.

Попутно пытаюсь выловить крохи информации по семейству Гольдманов, чтобы иметь лучшее о них представление. Но сделать это оказывается архисложно.

В нынешний век практически безграничных информационных возможностей уметь настолько тщательно держать личную жизнь в тайне… надо уметь.

От души восхищаюсь профессионализмом работающих на Альберта Яновича людей. Честное слово.