– Быстро за врачом, помрет ведь! – И, оглядев нас, обратился к четвертой сестре: – Ты, что ли, старшая? – Та кивнула. – Почему врача не зовете? Ну, не молчи же, барышня!
Сестра разрыдалась и бухнулась на колени:
– Дядюшка, яви милость, спаси нашу маму!
Хозяин задумался:
– А сколько у вас денег?
Сестра вытащила из-за пазухи у матушки несколько бумажек:
– За эти деньги мы продали нашу седьмую сестру, дядюшка.
– Пойдем со мной, – сказал тот, взяв деньги. – За доктором сходим.
Матушка пришла в себя, когда вырученные за седьмую сестру деньги закончились.
– Глаза открыла! Мама глаза открыла! – радостно закричали мы.
Матушка подняла руку и погладила каждого по лицу.
– Мама… мама… мама… мама… – повторяли мы.
– Баба… баба… – забубнил даже жалкая козявка Сыма.
– А она?.. – Матушка вытянула руку.
Четвертая сестра взяла малышку, завернутую в соболью шубу, и поднесла к матушке. Та дотронулась до ребенка, закрыла глаза, и из них выкатились две слезинки.
Вскоре заявился хозяин с печальной миной на лице.
– Не сочти за жестокосердие, барышня, но мне тоже семью кормить надо, – обратился он к четвертой сестре. – У вас постой не оплачен за несколько дней, еда опять же, масло для лампы, свечи…
– Дядюшка, – взмолилась сестра, – благодетель вы наш, долг мы непременно заплатим, прошу только – не выгоняйте, пока матушка не оправилась…
Утром восемнадцатого дня второго месяца тысяча девятьсот сорок первого года Сянди вручила уже совсем оправившейся матушке пачку денег:
– Мама, долг хозяину я уже вернула, это то, что осталось…
– Откуда у тебя деньги, Сянди? – ахнула матушка.
– Забирай братишек и сестренок, мама, и возвращайтесь домой, – грустно улыбнулась сестра. – Здесь мы не дома…
Побледневшая матушка схватила ее за руку:
– Сянди, скажи матери…
– Мама, я продала себя… Цена неплохая, хозяин помог, торговался не знаю сколько…
Мадам осматривала четвертую сестру, как скотину.
– Тоща слишком, – в конце концов заявила она.
– Мешок риса – и будет то, что надо! – нашелся хозяин.
– Двести, от моей доброты душевной! – выставила два пальца мадам.
– Уважаемая, у этой девочки мать больная и целый выводок младших сестер, накинула бы еще… – продолжал торговаться хозяин.
– Охо-хо, в наши дни, как говорится, в ворота добродетельных не достучишься! – хмыкнула мадам. Хозяин продолжал канючить, а четвертая сестра бросилась на колени. – Ладно, человек я добросердечный. Двадцать сверху, и это крайняя цена!
Услышав ответ Сянди, матушка закачалась и медленно сползла на пол.
В это время из-за двери донесся громкий сиплый голос:
– Давай, пойдем уже, барышня, сколько мне здесь прохлаждаться, тебя дожидаясь!
Опустившись на колени, четвертая сестра поклонилась матушке в ноги. Потом встала, погладила по голове пятую сестру, потрепала по щеке шестую, щипнула за ушко восьмую и торопливо чмокнула меня в щеку. Потом все же ухватила меня за плечи и качнула из стороны в сторону. На лице ее отразилась буря эмоций, оно напомнило мне цветки сливы в снегопад.
– Эх, Цзиньтун, Цзиньтун, расти большой и вырастай скорей, у семьи Шангуань только на тебя и надежда! – Она окинула взглядом комнату, и из горла у нее вырвался тоненький, как писк цыпленка, всхлип. Прикрыв рот рукой, будто ее тошнило, она опрометью бросилась к двери.
Глава 16
Мы думали, что по возвращении обнаружим лишь трупы Линди и Шангуань Люй, но все оказалось совсем не так. Жизнь во дворе кипела. Под стеной дома двое молодцев, склонив свежевыбритые головы, усердно починяли одежду. Было видно, что мастерства в обращении с иголкой и ниткой им не занимать. Двое других рядом, тоже сверкая бритыми затылками, со всем усердием чистили большие черные винтовки. Еще двое расположились под утуном: один стоял, в руке у него поблескивал штык; другой сидел на табуретке с белой тряпицей на шее, склонив мокрую голову, всю в мыльной пене. Стоявший время от времени приседал, несколько раз вытирал штык о штаны, потом свободной рукой брался за намыленные волосы и словно прицеливался штыком – куда бы его вонзить. Потом, пригнувшись и отставив зад, проводил штыком от макушки к затылку, снимая намыленные волосы, – появлялась сверкающая белизной полоска кожи. Еще один раскорячился перед корнями старого вяза, там, где у нас раньше хранился арахис. За спиной у него высилась целая поленница наколотых дров. Он заносил над головой наточенный топор на длинном топорище, на какой-то миг задерживал это сверкающее орудие в воздухе и, крякнув, с силой опускал, глубоко загоняя лезвие в старые корни. Упершись ногой в основание дерева, он двумя руками раскачивал топор и не без труда вытаскивал его. Потом отступал на пару шагов, принимал прежнюю позу и, поплевав на руки, вновь заносил топор. Корни с треском разлетались; одна щепка, словно осколок снаряда, угодила в грудь Паньди. Пятая сестра пронзительно вскрикнула. Те, кто чинил одежду и чистил оружие, подняли головы. Обернулись и парикмахер с дровосеком. Попытался вскинуть голову и тот, кого брили, но парикмахер попридержал его: