Но в самой глубине его сознания мерцал уголек памяти. Воспоминания о справедливости, сострадании и защите слабых – принципы, которыми он руководствовался в своей прошлой жизни. Образы невинных, нуждающихся в его защите, призывали его не поддаваться тьме.
Цао И (Чжао Ли) вспомнил о жителях деревни, которых он спас от разбойников. Он вспомнил их благодарные взгляды, их робкие улыбки, их надежду на лучшую жизнь. Он не мог предать их, не мог стать тем, с чем он так яростно боролся.
Собрав всю свою волю, он отбросил искушения Кровавого Клинка. Он сосредоточился на своих воспоминаниях, на своих принципах, на своей цели.
"Я не стану твоим орудием!" – крикнул он в своей душе. – "Я сам буду решать свою судьбу!"
Он направил свою Ци, свою жизненную энергию, на Кровавый Клинок. Он пытался очистить его от тьмы, подчинить его своей воле.
Это было невероятно тяжело. Тьма сопротивлялась, извивалась, пыталась сломить его волю. Он чувствовал, как его тело горит, как его разум слабеет.
Но он не сдавался. Он продолжал бороться, используя все свои знания, всю свою силу, всю свою решимость.
Он вспомнил "Искусство Небесного Кузнеца", древнюю технику культивации, которую он разработал сам. Он использовал ее для очищения своего тела, для укрепления своей воли, для подчинения энергии.
Он начал повторять древние мантры, слова силы, способные изгонять зло и призывать свет. Его голос звучал слабо и хрипло, но он не останавливался.
Постепенно, очень постепенно, тьма начала отступать. Кровавый Клинок перестал светиться красным и начал излучать тусклый, серебристый свет.
Цао И (Чжао Ли) почувствовал, как сила Кровавого Клинка уходит, как его воля ослабевает. Он знал, что побеждает.
Он продолжал бороться, пока тьма не исчезла полностью. Кровавый Клинок затих, стал холодным и безжизненным.
Цао И (Чжао Ли) упал на колени, обессиленный и измученный. Он чувствовал, как его тело горит, как его разум пуст.
Он победил. Он подчинил Кровавый Клинок своей воле. Но победа досталась ему дорогой ценой.
Он знал, что Кровавый Клинок всегда будет искушать его, всегда будет пытаться завладеть его разумом. Он должен быть всегда настороже, всегда готов к битве.
Он поднялся на ноги и поднял Кровавый Клинок. Меч был тяжелым, но он чувствовал его силу. Он чувствовал, что теперь он может противостоять любому врагу.
Он вышел из пещеры и посмотрел на солнце, восходящее над горизонтом. Он почувствовал надежду и уверенность.
Он был Богом Войны, и он был готов к новым испытаниям.
Он направился обратно в деревню, чтобы поблагодарить жителей за их помощь. Он знал, что ему предстоит долгий и трудный путь. Но он не боялся.
Он был готов ко всему.
Он был Богом Войны, и он был готов к мести.
Глава 8: Цена Силы
Возвращение Цао И (Чжао Ли) в деревню было триумфальным. Жители приветствовали его как героя, как спасителя. Они видели в нем надежду на лучшую жизнь, на защиту от несправедливости и насилия.
Цао И (Чжао Ли) провел несколько дней в деревне, помогая жителям восстановить свои дома и поля. Он учил их боевым искусствам, чтобы они могли защитить себя от разбойников и диких зверей. Он делился с ними своими знаниями и опытом.
Но он чувствовал, что не может оставаться здесь навсегда. Он должен был двигаться дальше, продолжать свой путь к мести. Он должен был стать сильнее, чтобы противостоять своим врагам.
Однажды вечером, сидя у костра с жителями деревни, Цао И (Чжао Ли) почувствовал, как его тело горит изнутри. Он схватился за грудь и закричал от боли.
Жители испугались и бросились к нему на помощь. Они попытались напоить его водой, укрыть его одеялом, но ничего не помогало.