Отец снова свернул листы вчетверо и протянул Олесю.
Олесь сунул бумаги в карман брюк.
– К ней не зайдешь? – спросил отец.
– Нет.
– Почему?
– Потому что чем торжественнее все это, тем больше шансов провалиться.
– Может, ты и прав.
– Прощаемся? – спросил Олесь.
– Да, но напоследок тебе небольшой подарок – сим-карта.
– Зачем она мне?
– В критический момент дай мне знать, где ты находишься, или просто вставь ее и инициируй.
– Зачем?
– Я буду тебе позванивать. Постоянно. И когда дозвонюсь, пойму, что у тебя какие-то проблемы. Иначе бы ты ее не вставил в телефон.
– Лады.
– И еще одно. В Одессе недалеко от моря живет мой друг.
– Он тоже бывший сотрудник?
– Нет. Ранее он работал в пединституте. Сейчас на пенсии, собирает материал для книги. Остановишься у него, дешевле и надежнее.
– А бесплатно нельзя? Все же твой друг?
– Нельзя.
– Почему?
– Потому что это Одесса.
– Ясно. Ты сейчас куда?
– Мне надо к Коле в резиденцию.
– А, понятно, откуда у тебя информация.
– Хорошо, что тебе понятно. Да, будешь жить у Сильвестрыча, больше слушай его, чем сам говори. Он старик словоохотливый, и хотя не наш коллега, но во время войны был ястребком, то есть ловил диверсантов. Возможно, тебе что-нибудь из его разговоров и пригодится.
Слава Богу, что поезд приходил в Одессу в девятом часу вечера. Дневная жара уже схлынула, было не жарко, но душно.
На перроне его ждала представительница института с маленьким плакатом в руках, на котором было выведено «Наскокин».
– Наталья, – представилась встречающая, – заведующая отделом международных связей.
– Насокин, – ответил Павел Алексеевич, не обратив внимания Натальи на ошибку. Но тут из вагона вышла Лидия и сделала замечание встречающей.
– У вас ошибка на плакатике, – сказала она, – лишняя «к». Внимательней надо быть.
Лицо Натальи сделалось пунцовым.
Но Насокин не дал Лидии развить успех.
– Счастливо оставаться, – сказал он попутчице, взял свободной рукой Наталью под руку и пошел прочь от вагона. И чем дальше он уходил, тем больше чувствовал некое облегчение, потому что Лидия выполнила свое обещание, и он целый день с небольшими перерывами беседовал с ней. Правда, это нельзя было назвать диалогом, скорее, это был монолог, прерываемый попытками слушателя что-либо уточнить, уяснить или с чем-либо не согласиться.
За время приближения к границе вагон постепенно наполнялся, и это отчасти спасало Насокина: в купе всегда были люди, а в коридоре выстоять можно было час-другой, не больше. Хотя, честно сказать, Лидия помогла ему скрасить время в дороге и заодно дала первичную информацию о городе, в котором она бывала на отдыхе каждый год.
Лида оказалась его коллегой – историком.
– Вы знаете, Павел, – говорила она, – Одесса должна была называться Одиссеем. Но хитрые одесситы, чтобы понравиться Екатерине ІІ, переделали это имя на женский лад.
– Вот уж не думал, что для этого нужно быть хитрым.
– Нужно, – безапелляционно констатировала Лидия и, не объяснив почему, продолжала: – Но о том, что строящийся город называется Одессой, знали только грамотные люди. Все остальные, а в особенности крестьяне, жившие в ее окрестностях, называли Одессу по-прежнему по имени крепости Хаджи-Бей.
– Ну, это проблема всех переименованных городов, – заметил Насокин, – время идет и все расставляет по своим местам. Разве в Одессе было не так?
– Одесситы, а точнее городская верхушка, не хотели ждать милостей от естественного процесса, когда время само все расставит по местам. Как вы думаете, почему?
– Не знаю, – честно признался Насокин.
– Все по тем же причинам, ведь Хаджи-Бей был турецкой крепостью, и нужно было как можно быстрее вытравить это название из сознания местного населения. И как была решена эта задача?