1

Associated Press (сокр. AP) – одно из крупнейших международных информационно-новостных агентств. Основано в мае 1846 года в Нью-Йорке. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Oxford University Socratic Club (или просто “Socratic Club”) – клуб в Оксфордском университете; открытый форум для обсуждения проблемных вопросов религии и христианства в частности.

3

Russell, Bertrand. Religion and Science; Russell, Bertrand. Why I Am Not a Christian.

4

Ayer, A.J. Language, Truth and Logic.

5

Тавтология (в логике) – высказывание, истинное всегда, даже если его аргументы по отдельности могут оказаться ложными.

6

Dennett, Daniel, Breaking the Spell; Dawkins, Richard, The God Delusion; Wolpert, Lewis, Six Impossible Things Before Breakfast; Stenger, Victor, The Comprehensible Cosmos; Harris, Sam, The End of Faith; Harris, Sam, Letter to a Christian Nation.

7

Физикалист – сторонник физикализма, концепции, согласно которой истинность утверждений любой науки зависит от возможности перевести это утверждение на язык физики.

8

Edge Foundation – союз ученых и технических специалистов, созданный в 1988 году.

9

Russell, Bertrand. “What I Believe.”

10

Книжники (библ.) – представители наиболее образованной прослойки иудейского народа, которая по большей части занималась переписыванием и толкованием закона. Могли не принадлежать к духовенству.

11

Первосвященник (библ.) – глава священников в иудейской церкви; перен.: духовное лицо высшего сана.

12

E = mc>2 (эквивалентность массы и энергии) – физическая концепция теории относительности, согласно которой полная энергия физического тела равна его массе, умноженной на размерный множитель квадрата скорости света в вакууме.

13

Многогранность протестантизма (англ. The Catholicity of Protestantism) – слово «catholicity» также переводится как «католицизм», таким образом, название книги можно перевести и как «Католицизм протестантизма».

14

Пари известного ученого Блеза Паскаля можно выразить следующими словами: «Если я верю в Бога и жизнь после смерти, а вы нет, и в итоге окажется, что Бога не существует, мы оба останемся в проигрыше. Но если Бог есть, вы все равно окажетесь в проигрыше, а я выиграю!»

15

Flew, Anthony, “Do-gooders Doing No Good?”; “Is Pascal’s Wager the Only Safe Bet?”

16

Gifford Lectures – ежегодная серия лекций, учрежденная Адамом Гиффордом и посвященная изучению и распространению естественной теологии, то есть богословия, основанного на разуме и обычном опыте.

17

Flew, Anthony, The Logic of Mortality.

18

Кафедра им. Ноллота (англ. Nolloth Chair) – кафедра в Оксфордском университете, названная в честь основателя, профессора Чарльза Ноллота, священника и выпускника Оксфорда. Занимается вопросами философии христианской религии.

19

Томас Райт был епископом города Дарем с 2003 по 2010 год, а данная книга вышла в 2007 году, когда Райт еще занимал эту должность.

20

Flew, Anthony, “Theology and Falsification.”

21

Flew, Anthony; MacIntyre, Alasdair, New Essays in Philosophical Theology.

22

Kurtz, Paul, “Humanist Manifesto II”.

23

Prometheus Books – издательская компания, основанная Полом Куртцем в 1969 году.

24

Оригинальные названия упомянутых работ Энтони Флю в порядке очередности: Flew, Anthony, God and Philosophy; Flew, The Presumption of Atheism (в США под названием: God, Freedom and Immortality); Flew, Hume’s Philosophy of Belief; Flew, Logic and Language; Flew, An Introduction to Western Philosophy: Ideas and Arguments from Plato to Sartre; Flew, Darwinian Evolution; Flew, The Logic of Mortality.

25

Шестой класс (англ. sixth form) – последние два года обучения в средней школе, в течение которых ученики готовятся к сдаче экзамена по программе средней школы на повышенном уровне. Характерен для системы образования Англии, Уэльса и Северной Ирландии.

26

Морталист – сторонник мортализма, философской доктрины, согласно которой душа является смертной.

27

Авиационная эскадрилья при Оксфордском университете (англ. Oxford University Air Squadron) – учебное подразделение Королевских военно-воздушных сил Великобритании в Оксфордском университете.

28

Блетчли-парк (англ. Bletchley Park) – особняк в городе Блетчли, где в период Второй мировой войны располагалось главное шифровальное подразделение Великобритании.

29

Гуманитарные науки (Literae Humaniores) – четырехгодичный курс классических языков и философии в Оксфордском университете.

30

Профессор метафизической философии на кафедре им. Уэйнфлита (англ. Waynflete Professor of Metaphysical Philosophy) – должность в Оксфордском университете; одна из четырех должностей, названных в честь Уильяма Уэйнфлита (William Waynflete) – основателя Магдален-колледжа.

31

Озерный край (англ. Lake District) – заповедник на северо-западе Англии.

32

Общество Джоуэтта (англ. Jowett Society) – форум для философских дискуссий в Оксфордском университете.

33

Cogito, ergo sum – Мыслю, следовательно, существую (лат.).

34

Thurber, James, Men, Women and Dogs.

35

Lewis C. S. Miracles.

36

Доктор Роберт Хавард – врач Клайва Стейплза Льюиса.

37

Cairngorm Club – один из старейших альпинистских клубов в Шотландии.

38

Home Civil Service – постоянно действующий секретариат государственных служащих, поддерживающий правительство Соединенного Королевства.

39

Льюис Кэрролл. Алиса в Зазеркалье (пер. Н. М. Демуровой).

40

Flew, Anthony, A New Approach to Psychical Research.

41

Юм, Дэвид. Исследование о человеческом познании. 1748.

42

Huxley, Julian, Essays of a Biologist.

43

Needham, Joseph, Time, the Refreshing River; Needham, History Is on Our Side.

44

Flew, Anthony, Evolutionary Ethics.

45

Название течения происходит от имени Джорджа Беркли – епископа Клойнского в Ирландии и английского философа, известного своей системой спиритуалистической философии.

46

Stebbing, Susan, Philosophy and the Physicists.

47

Созвучие: в английском слово «мозг» и фамилия Брейн – омонимы.

48

Картезианство – направление в истории философии, идеи которого восходят к Декарту.

49

Flew, “Philosophy and Language,” Essays in Conceptual Analysis.

50

Flew, “Matter That Matters.”

51

The Times Literary Supplement (TLS) – влиятельный еженедельный литературно-критический журнал Великобритании.