, объезжал свои владения, – и другие причины; но моя Herzlichkeit[261] к нему не переменилась. Скажи, чтобы прислали «Старину»[262]. Напрасно ты думаешь, что Полевой с Воейковым в дружбе. Я знаю, что в «Телеграфе» будет даже статья «Литературный Макар» на Оленина и на него[263]. Впрочем, Бог знает…. У Полевого нет оседлости[264], зато его легко оседлать. Т[анте] и Линхен кланяюсь и надеюсь летом на Черной речке есть вашего супу. Преданный тебе Петр Муханов.

Письма М. П. Погодину

Михаил Петрович Погодин (1800–1875) – историк, писатель и журналист. Он познакомился с Булгариным в декабре 1825 г., в 1826 г. печатал свои статьи и переводы в «Северном архиве». С 1827 г., когда Погодин стал издателем журнала «Московский вестник» (выходил по 1830 г.), где печатались отрицательные отзывы о Булгарине, отношения их стали портиться. Тем не менее в конце декабря 1827 г. Булгарин дал обед в честь приехавшего в Петербург Погодина, а в 1830 г. Погодин поместил в «Северной пчеле» «Письмо Москвича к приятелю в С. Петербург, о холере» (№ 142. Без подп.). В дальнейшем неоднократно в переписке высказывался отрицательно о Булгарине[265], но печатно против него не выступал.

1

Милостивый государь Михаил Петрович

Известившись от книгопродавца Смирдина о вашем прибытии в СПбург, я вознамерился тотчас просить вас пожаловать ко мне, как для переговоров в рассуждении публикаций вашего альманаха[266] (о котором объявление я получил поздно), так и по другим делам. Если вы привезли с собою какие-либо исторические рукописи, то, пожалуйте, привезите ко мне, хоть на показ: мы можем сделаться между собою[267]. Как я теперь ужасно занят по причине отъезда некоторых моих сотрудников, то и не могу выезжать со двора, когда мне угодно, а потому и прошу покорнейше пожаловать сегодня утром до 11 часов, чем обяжете с истинным почтением и преданностью пребывающего навсегда, милостивый государь, вашего покорнейшего слугу Ф. Булгарина.

25 декабря 1825. СПб.

Жилище: Большая Офицерская, что у Синего моста. Дом Струговщиковой, второй от угла[268].

2

Милостивый государь Михайла Петрович

Письмо ваше от 5 февраля с удовольствием получил, но не получал всех статей, означенных в оном, а именно: «О козарах, из Еверсовых изысканий»[269]. Вы, верно, забыли вложить в пакет.

Все присланные вами статьи прекрасны и будут напечатаны, исключая Шлецеровой статьи «Изменение людей», которая уже была несколько раз напечатана по-русски, а мы помещаем только то, чего еще не было по-русски. К тому ж и нынешняя цензура не поняла бы остроумных шуток Шлецера и его веселого образа изложения. Прикажете ли возвратить сию статью? Что касается до статьи о восточной литературе[270], то это золото, а не статья. Мы[271] с удовольствием соглашаемся заплатить за нее по той же цене, как согласились с вами, и впредь уполномочиваем вас, почтеннейший Михайла Петрович, доставать для нас подобные дельные статьи, за деньги. Только дельные! Эта статья пусть служит образцом. При сем должны вас уведомить, что мы не можем платить за переводы, ибо имеем своих переводчиков слишком много; за повести, ибо за повести платим бывшим издателям литературных прибавлений к СО[272], и это их дело; за критики ни полушки! Словесность (Litterature, proprement dite[273]), изыскания (Forschungen), критические исследования, объяснения, история, статистика, этнография, оригинальные путешествия и прочее сему подобное берем охотно за деньги, если будет так мастерски написано, как статья о восточной словесности.

Письма Суворова не знаю, какие были напечатаны, – справлюсь.