Пилон. Тогда у всех было бы много бриллиантов. И они ничего не стоили бы, а за вино всегда надо платить. Вот если бы вдруг пошел винный дождь, а у нас была бы цистерна, чтобы его собирать…
Пабло. Только чтобы дождь шел из хорошего вина. А не из того паршивого пойла, которое ты приволок три года назад.
Пилон. А я ведь за него не платил. Кто-то спрятал бутылку у дансинга. Чего ты хочешь от найденного вина?
Пабло. В тюрьме надзиратель Тито Рольф сказал, что Дэнни гуляет теперь с Розой Мартин, португалкой.
Пилон (взволнованно). А вдруг она захочет выйти замуж за Дэнни? Эти португалки всегда хотят выйти замуж, и еще они любят деньги. Вдруг, когда они поженятся, Дэнни начнет требовать с нас плату за дом? Этой Розе понадобятся новые платья. У женщин всегда так. Я их знаю.
Пабло. Может, нам сходить к Дэнни поговорить?
Пилон. Может, у Дэнни найдутся яйца, чтобы нам поджарить их с цыпленком? Куры у миссис Моралес хорошо несутся.
Идут к Дэнни.
Дэнни лежит в гамаке.
Дэнни (лениво). Привет, амигос.
Пабло. Пилон говорит, что Корнелия Руис порезала чумазого мексиканца.
Дэнни. Я знаю.
Пабло. Нынешние женщины забыли, что такое добродетель.
Пилон. Опасно иметь с ними дело. Я слышал, что тут в Тортилья-Флэт есть одна португалка, которая всегда готова сделать мужчине такой же подарочек.
Пабло. Что же делать? Неужели никому нельзя доверять?
Пилон. Зовут эту девушку Роза. А фамилию ее я называть не стану.
Дэнни. Это ты о Розе Мартин? Чего еще ждать от португалки.
Пилон и Пабло облегченно вздыхают.
Пилон. Как поживают куры мисис Моралес?
Дэнни (печально). Все до одной передохли. Миссис Моралес закатала бобы в банки, банки разорвало, она скормила эти бобы курам, и куры передохли, все до единой.
Пабло. А где сейчас куры?
Дэнни. Кто-то сказал миссис Моралес, чтобы она не ела этих кур, а то заболеет. Тогда мы их хорошенько выпотрошили и продали мяснику.
Пабло. Кто-нибудь умер?
Дэнни. Нет. Наверное, этих кур можно было есть.
Пилон. А ты не купил на вырученные деньги немного винца?
Дэнни. Миссис Моралес купила вина, и я вчера вечером был у нее в гостях. Она все еще красивая женщина, и совсем не такая старая.
Пилон (с волнением). Мой двоюродный брат Уили говорит, что ей стукнуло пятьдесят!
Дэнни. Какое имеет значение, сколько ей лет? Женщина она очень бойкая. Она живет в собственном доме, и у нее двести долларов в банке. Мне бы хотелось сделать подарок миссис Моралес.
Пауза.
Будь у меня деньги, я купил бы ей коробку конфет. (Пауза.) Мне бы только доллар или два.
Пилон. Чин Ки сушит каракатиц. Пойди к нему на полдня потрошить каракатиц.
Дэнни. Хозяину двух домов неприлично потрошить каракатиц. Вот если бы мне получить хоть часть квартирной платы…
Пилон (вскакивая). Ты только и знаешь, что требуешь квартирную плату! Ты готов вышвырнуть нас на улицу, в сточную канаву, а сам будешь нежиться в мягкой постели! Пошли, Пабло! Мы достанем денег для этого кровопийцы!
Уходят.
Пабло. А где мы достанем денег?
Пилон. Не знаю. Может, он не будет больше об этом говорить. Столько лет мы были его друзьями! Когда он голодал, мы кормили его, когда он мерз, мы его одевали!
Пабло. Когда это было?
Пилон. Неважно. Если бы у нас было что-то, в чем он нуждался бы, неужели мы не поделились бы с ним? А теперь он растоптал нашу дружбу ради коробки конфет для жирной старухи!
Пабло. Есть конфеты вредно.
Пилон. Стой. А это что?
Из канавы торчит чья-то рука, а в ней наполовину полная бутылка вина.
Пабло. А может, он уже умер, Пилон?
Пилон. Если он умер, то вино ему ни к чему. Бутылку ведь с ним не похоронят!
Из канавы поднимается опухшее лицо Большого Джо Португальца.