Глава XI

После всех передряг Бессребреник чувствовал сильную потребность чего-нибудь выпить и был голоден, как собака. Жажду еще можно было утолить, напившись из первого ручья или попросив у кого-нибудь стакан воды, но как утолить голод, от которого в животе так урчало, будто там поселилось целое племя индейцев…

Получения телеграммы из Нью-Йорка с ассигнацией на пять шиллингов нельзя было ожидать раньше пяти часов. Каково же было ждать столько времени с пустым желудком!

Чтобы несколько развлечься, джентльмен намеревался было последовать за старым индейцем, уходившим, прихрамывая, с мрачным взглядом и злой усмешкой в свою пещеру, не обронив ни слова.

С дюжину ковбоев окружили Бессребреника, и один из них с лицом, изрытым оспой, известный под именем Терки, обратился к нему с вопросом:

– Эй, вы!.. Куда это собрались?

– Вам какое дело?

– Даже весьма большое. Ведь вы обещали драться с нами.

– Что же, я и не отказываюсь.

– Но было условлено, что вы никуда не уйдете, то есть попросту не удерете.

Ковбои хохотом выразили свою поддержку товарищу.

Брови Бессребреника сердито сдвинулись; он покраснел при мысли, что его могли заподозрить в желании скрыться, но в конце концов тоже расхохотался.

– Я был так далек от намерения, которое вы мне приписали, что хочу сделать вам предложение.

– Говорите!.. Говорите!..

Ковбои приблизились и окружили джентльмена. Последний вовсе не растерялся, увидя себя среди этих буянов, а смотрел им прямо в глаза, поражая их своим хладнокровием.

– Как вам известно, я назвал себя Бессребреником по состоянию своего кармана. И вот теперь мне даже не на что пообедать, так как вы не дали мне заработать хотя бы один шиллинг.

Слова произвели переворот в настроении этих людей, ценителей храбрости и страстных любителей всякой эксцентричности.

Со всех сторон посыпались приглашения отобедать и выпить:

– Что же вы раньше не сказали?.. Пойдемте в бар-рум[10], нет, в салун Нэба… Примите наше приглашение. Вы этим доставите нам удовольствие.

Джентльмен не знал, кого слушать. Он сделал знак, что намерен говорить:

– Благодарю вас, джентльмены, но я не могу принять вашего приглашения.

Отказ принять что-либо от ковбоя считается смертельной обидой, почти всегда за отказом следует убийство. Слова Бессребреника вызвали бурю негодования. Он снова сделал жест и громовым голосом заговорил:

– В моем несогласии нет ничего оскорбительного, так как условия моего пари не позволяют мне принимать что бы то ни было даром.

– А, вот что! – раздался вздох разочарования в толпе, переходившей с неимоверной быстротой от бури к полному затишью.

– Но мне не запрещается держать, если вздумаю, пари, – продолжал Бессребреник.

– Держать пари? На какие деньги? – переспросил Терка от имени всех присутствующих.

– На те пять шиллингов, которые я должен получить сегодня вечером.

– На пять шиллингов?.. Нищенский заклад.

– Если заклад нищенский, предмет его должен быть выдающимся.

– На что вы хотите биться?

– На свою жизнь против вашей. То есть не угодно ли будет вам немедленно вступить со мной в поединок; я докажу вам, что не намеревался удирать, и несколько развлекусь во время скучного ожидания.

– All right![11] – отвечал ковбой с необычайной беззаботностью, свойственной этим бродягам, для которых жизнь не имеет никакой цены.

– Ваши условия?

– Какие угодно.

– А оружие?

– Какое выберете.

– Я предложу винчестер с десятью зарядами.

Бессребреник снова презрительно засмеялся. Терка сделал угрожающий жест и проворчал:

– Не понимаю, что вы нашли смешного в моем предложении.

– Вы, должно быть, плохой стрелок, если вам требуется десять зарядов, чтобы пристрелить человека.