Я: Кто-нибудь, позовите врача!

Кто-нибудь/кто-то* приведите доктора/врача!

   *(also someone) a person who is not known or mentioned by name


Somebody /ˈsʌmbədi/ (о) get a doctor /ˈdɒktə(r)/ (а)!

(get somebody/something) 


Я, Г: Она пошла за помощью.

Она пошла/поехала получать/доставать помощь.


She went to get help /help/.

go /ɡoʊ/ – went /went/ – gone /ɡɒn/


Г: Принеси выпить для Джона.

Принеси/достань напиток/питьё/алкогольный_напиток/что-то,_что_вы_пьёте_на_светском_мероприятии для Джона.


Get a drink /drɪŋk/ for John /dʒɒn/.

(get something for somebody)


Я, Г: Принеси Джону выпить.

Принеси/достань Джону напиток/питьё/алкогольный_напиток/что-то,_что_вы_пьёте_на_светском_мероприятии.


Get John /dʒɒn/ a drink /drɪŋk/.

(get somebody/yourself something)


• A1 [transitive, no passive] get something  to achieve or be given a particular mark or grade in an exam


Г: Он получил тройку по химии и четвёрку по английскому языку.

Он получил «C» в Химии и «B» в Английском.


He got a ‘C’ in Chemistry /ˈkemɪstri/ and a ‘B’ in English /ˈɪŋɡlɪʃ/.


• A1 [transitive, no passive] get something  to start to develop an illness; to suffer from a pain, etc.


Я, Г: У неё очень сильные головные боли.

Она получает действительно/в_самом_деле/на_самом_деле/реально плохие/серьёзные/суровые головные_боли.


She gets (= often suffers from) really /ˈriːəli/ (э/глотается/а) bad /bæd/ headaches /ˈhedeɪks/.


Я: Мне кажется, я простужаюсь.

PC Я думаю Я есть получающий простуду.


I think /θɪŋk/ I'm /aɪm/ getting /ˈɡetɪŋ/ a cold /koʊld/.


• A1 [intransitive] + adv./prep.  to arrive at or reach a place or point


Я, Г: Мы добрались до Сан-Диего в 7 часов.

Мы добрались к/в/до Сан-Диего при/в 7 часов.


We /wi/ got to San Diego /ˌsæn diˈeɪɡoʊ/ at 7 /ˈsevn/ o'clock /əˈklɒk/ (э).


Я, Г: Я вернулся час назад.

Я добрался назад/обратно час тому_назад.


I got back /bæk/ an hour /ˈaʊə(r)/ (а) ago /əˈɡoʊ/ (э).


Я: Дай мне знать, когда доберёшься туда.

Позволь мне знать когда ты добираешься туда.


Let /let/ me /mi/ know /noʊ/ when /wen/ you get there /ðeə(r)/ (а/глотается).


• A1 [intransitive, transitive] to move to or from a particular place or in a particular direction, sometimes with difficulty; to make somebody/something do this


Я: Мост был разрушен, так что мы не могли перебраться через реку.

Мост был разрушенный/уничтоженный поэтому/так_что мы не_могли двигаться/перемещаться/добираться через реку.


The bridge /brɪdʒ/ was /wɒz/ destroyed /dɪˈstrɔɪd/ so /soʊ/ we couldn't /ˈkʊdnt/ get across /ə ˈkrɒs/ (э) the river /ˈrɪvə(r)/ (а).

(+ adv./prep.)


Я, Г: Мы не ложились спать до 3 часов ночи.

Мы не двигались/перемещались/добирались к/в/до кровати до 3 утра(до полудня).


We didn't /ˈdɪdnt/ get (= go) to bed /bed/ until /ənˈtɪl/ (а/э) 3 /θriː/ a.m. /ˌeɪ ˈem/ 


Я: Где мы сядем в автобус?

Где мы двигаемся/перемещаемся/добираемся на/в автобус?


Where /weə(r)/ (а) do /duː/ we get on the bus /bʌs/?


Я, Г: Я выхожу на следующей станции.

PC Я есть двигающийся/перемещающийся/добирающийся прочь/долой/вон при/в следующей станции.


I'm getting off /ˈɡetɪŋ/ /ɒf/ (= leaving /ˈliːvɪŋ/ the train /treɪn/) at the next /nekst/ station /ˈsteɪʃn/.


Я: Мы не смогли протащить пианино через дверь.

Г: Мы не могли пронести пианино через дверь.

Мы не могли двигать/переместить пианино через дверь.


We couldn't /ˈkʊdnt/ get the piano /piˈænoʊ/ through /θruː/ the door /dɔː(r)/.

(get somebody/something + adv./prep.)


Я, Г: Я не могу снять крышку.

Я не могу двигать/переместить крышку* прочь/долой/вон.

   *a cover over a container that can be removed or opened by turning it or lifting it


I can't /kɑːnt/ get the lid