Что же его смешит? Тревога воеводы или моя легкомысленность?

Ещё минут двадцать мы всё-таки проехали, но, когда начался спуск к городу, всем приказали спешиться и покинуть кареты. И ещё выдали маски - ужасные круглые колпаки, с узкими стеклянными прорезями для глаз и небольшим отверстием, затянутым пропитанной маслами тканью, для дыхания.

Я покрутила жуткое устройство в руках и твердо заявила:

- Я это не надену! Оно кошмарно! Я буду выглядеть совершенно нелепо!

Воевода бросил на меня разъяренный взгляд, а Янина принялась ласково уговаривать. Остальные разделились на два лагеря - одни сочувствовали нежной девушке в моем лице и сами с опаской вертели колпаки в руках, другие явственно злились из-за задержки.

Я украдкой бросила взгляд на проводников. "Волк" стоял лицом ко мне, широко расставив ноги и сложив сильные руки на груди. Два других проводника молча помогали закрепить устройства моим спутникам.

Я продолжала тонко и жалобно стонать, возмущаясь. В конце концов, терпение лорда Брастана закончилось, и он шагнул ко мне, угрожающе сжимая кулаки, видимо, уже представляя, как он наденет этот шар мне на голову, но "волк" оказался быстрее.

Внезапно появившийся прямо передо мной мужчина взял у меня колпак и молча одел его на меня, тщательно проверив крепления. Потом также молча забрал у нянюшки предназначенные мне перчатки и натянул их на мои кисти, нечаянно задев горячими пальцами голую кожу. Я втянула в себя воздух. Почему-то это случайное прикосновение что-то затронуло во мне. Проводник тоже замер. Потом решительно завязал перчатки, опустился передо мной на корточки, чтобы проверить обувь, и отошёл к своей лошади, ожидая пока остальные проводники закончат помогать моим спутникам.

Я повертела головой. Обзор, конечно, крайне ограниченный, но достаточный, чтобы не врезаться в преграду или человека. А вот дышать было тяжело. Воздух плохо проходил через плотную ткань, и у меня чуть закружилась голова. Но я потерплю.

Всех верховых коней привязали к двум каретам, а проводники взяли под уздцы передних запряженных лошадей каждой из повозок и повели их за собой.

Мы двинулись следом. Справа от меня шла Янина, терпеливо переносящая все трудности нелегкого путешествия, слева нарисовался лорд Брастан. Вот уж его компании я была не рада. Но поделать ничего не могла - знала, что воевода просто выполняет свою работу.

В город мы вошли через огромные ворота. Настолько широкие, что могли бы пропустить одновременно шесть таких как наша карет в ряд. Высокие, в несколько человеческих ростов, створки были гостеприимно распахнуты. Запирать пустой город было некому и незачем.

Я завертела головой по сторонам, пытаясь разглядеть как можно больше в узкие прорези маски. Прекрасные когда-то фасады высились с обеих сторон широкого проспекта. Я читала надписи на двух языках - королевском и имперском - и по названиям понимала, что это сплошные постоялые дома: "Уютные апартаменты Лукреции", "Комфортные номера У Мартина", "Жилые комнаты у трёх братьев". Незамудренно, но информативно.

Наша процессия передвигалась неспешно, но уверено, и через два часа мы вышли к центру Амисвита. Здесь здания стали ещё более украшенными и лучше сохранившимися благодаря дорогим материалам отделки. Моя шея уже ныла из-за тяжёлого колпака, которым я постоянно крутила. Но единственное, о чем я жалела - это слишком узкие прорези, ограничивающие мне обзор.

Впереди возникла какая-то суматоха, а потом воздух разрезал крик полный ужаса. Сразу заволновались кони, из-под масок послышались испуганные гулкие крики моих спутников. Воевода кинулся вперёд, крикнув мне оставаться на месте, и я послушно застыла рядом с Яниной.