– Ну уж не из Штатов, брат. Из этих вест-индских обезьян – может быть…
– Сам ты обезьяна, сын осла, мать твою за ногу! – заорал Белочка, высвобождаясь из лохмотьев, бывших некогда пиджаком. – Да я любому ниггеру уши начищу, пусть посмеет только назвать меня обезьяной!
– Ох, прости, приятель, мне казалось, ты говорил, что сам американец. Откуда ж я знал, что ты из этой самой Вест-Индии. Надень пиджак. Мы все – я, ты, Имбирёк и Мальти – мы все прямо как земляки. И цапаться нам нечего.
– Но этот твой новый дружбан, он ведь тоже из Вест-Индии, – маленький, жилистый забияка-Белочка остывал так же скоро, как заводился.
Банджо замахал на него рукой.
– Да он же совсем другого разбора, сам не видишь, что ли.
На Бомжатнике они повстречались с Мальти и Латной.
Латна раздобыла у индийского стюарда с бомбейского корабля мешочек с порошком карри и отличный кусок баранины – и задумала устроить пир.
– Эге, да ведь всё и так уже роскошнее некуда, – воскликнул Банджо. – Я думал о тебе, Латна.
– И я о тебе, – откликнулась она. – Давненько ты не появляться.
– Да сама знаешь, как оно бывает, когда мы с ребятами всю ночь пьянствуем и байки травим.
– Заг’лявшего п’туха выдв’рили из с’седского к’рятника, и он с н’дутым видом в’звращается на з’конный н’сест, – добавил Мальти.
Банджо пнул его в пятку.
Рэй собрался было пойти в какой-нибудь ресторанчик рядом с площадью, но Банджо и слышать об этом не хотел. Латна с ним согласилась.
– Конечно, пойдем ко мне все вместе, – сказала она.
Она готовила прямо на лестничной площадке за дверью. Из крытого яркой тканью короба она достала древесного угля и с помощью комка бумаги разожгла его; теперь огонь звонко потрескивал в печке, которую соорудили из выброшенной кем-то консервной банки – такими печками греются зимой бродяги.
Запах еды остро защекотал ноздри парней, и Рэю вспомнился индийский ресторан в Нью-Йорке, куда он иногда заглядывал поесть карри.
– А, вино! – воскликнула она. – У кого есть деньги?
Банджо пожал плечами, Мальти ухмыльнулся, а Рэй сказал:
– У меня есть пара франков.
– Нет-нет, не ты, товарищ, – окрестила она Рэя.
– Так у кого они должны быть-то? – спросил ее Белочка.
Она повозилась со своим поясом и наконец вытащила бумажку и протянула Банджо. Потом заставила Рэя встать с ящика, на котором тот сидел, – того самого, с углем, – и достала оттуда две литровые бутылки.
– Поди купи еще одну белого, – сказала она Банджо.
– Почему это вдруг белого? – взбунтовался он. – Белое дороже.
– Может быть, твой друг…
– Нет, я больше красное люблю, – сказал Рэй.
– Ладно, тогда три бутылки красного, – сказала Латна, быстро пересчитав гостей и коротко, по-птичьи кивнув.
– Сдачу не забудь, – крикнула она вслед Банджо, с топотом сбегавшему по лестнице.
– Невелика сдача с десяти франков, – огрызнулся он.
– Там не десять, а двадцать, – сказала она. – Не давай белым себя грабить.
– Ага, им не дашь! – воскликнул Банджо. – Хорошо, мамочка. Я тебя понял.
Вернувшись с вином, сдачу Банджо отдать забыл. Латна выдвинула раскладушку на середину комнаты, застелила ее газетами и накрыла праздничный ужин. Парни расселись по обе стороны раскладушки, а сама Латна устроилась так, чтобы можно было немножко прислоняться к Банджо. Посреди трапезы появился Имбирёк.
– Где т’ был? Мы тя об’скались, – сказал Мальти.
– Да так, бродил там-сям, – откликнулся Имбирёк. – И вот уже с вами, как штык. Вот тут у меня штука, она всегда приведет точнехонько по адресу, где кормежка на ура, – и он постучал себя по носу.
– Да, ты ж такая помесь всех цветов на свете, – сказал Банджо. – Ты всё на свете унюхаешь, белому и не снилось.