— Так лучше, — иголочкой женщина подзатянула наряд. — Прекрасно.

Другая прислужница вставила цветок в волосы, тогда и подытожили:

— Ты готова. Идём.

Я осталась стоять на месте, сгорая в пламени сомнений…

— Управляющая Лю, — окликнула одна из девушек.

Вот, значит, как её зовут… Она остановилась, повернув только голову. Я встретилась с её грозным взором — и внутри всё сжалось.

Не давай вылезти наружу прежней Раде…

Я качнула головой, делая уверенный, неприступный вид. Госпожа Лю нахмурилась и сердито спросила:

— Чего стоишь?!

— Я… не пойду, — выдавила тихо из себя.

Слишком долго я воспитывала в себе выдержку и стойкость, чтобы сейчас так просто сдаться и прилететь, как птичка, по одному только зову Ли Шена.

Госпожа Лю расхохоталась. Противно. У неё некрасивый, скрипучий смех. Остальные прислужницы молчали, понурив головы.

— Приказы здесь отдаешь не ты, — отрезала женщина и сощурилась. — Поняла? Будешь делать то, что приказывают.

— Не…

— Стража! — Мужчины у входа вихрем ворвались в комнату. — Помогите мне сопроводить эту милую девушку в покои главы Ли.

— Только попробуйте ме… ах..

Без шансов! Здоровяки вмиг скрутили меня, я даже не успела дать отпор, хотя пыталась. Я вырывалась, билась, но тщетно.

— Осторожнее прошу, осторожнее. Не испортьте ей прическу, — глумилась та.

— Отпустите! — я не сдавалась.

Снова темнота и холодный ночной воздух…

Снова дворцовая аллея…

Я переступала неохотно, совсем отказывалась идти. Страже пришлось буквально нести меня под руки. При этом я постоянно вырывалась и громко продолжала требовать отпустить.

— Несносная девчонка! Сколько от тебя шума! — возмущалась управляющая Лю.

— Куда вы ведете её?!

Этот голос…

Я подняла голову — Тао. В лазурных глазах мерцало беспокойство; парень переводил взгляд то на меня, то на управляющую Лю, то на стражей. Губы его скривились в гневе, и Тао спросил громче:

— Куда вы ведете Ян Янлин?

Дама хмыкнула.

— Ты вроде из новеньких?! — Она медленно обошла его. — И вроде из тех, кого глава выделил на экзамене.

— Меня зовут Цяо Тао, — напомнил он.

— Ах, да-да, — коварно усмехнулась старшая прислужница. — Цяо Тао. Точно. — Женщина сделала паузу, остановилась напротив адепта и, с гадкой улыбочкой на устах, продолжила: — сейчас думают, кого оставить в рядах воинов фракции Северо-Восточных Вершин, а кого выгнать. Будет грустно, если среди изгнанных окажется такой талантливый воин, как ты, Цяо Тао.

Мы пересеклись с ним взглядами. Я покачала отрицательно головой, мол не лезь, не надо! Но Тао оказался ужасно упрямым:

— Вы не видите? Янлин не хочет с вами идти.

— Хочу, — вступилась я, — но сама, — здесь я сердито скосилась на стражей, а дальше по цепочке: стража посмотрела вопросительно на управляющую Лю, та не доверительно на меня, потом-таки кивнула и меня отпустили, наконец-то. — Всё хорошо, правда, — это уже адресовалось, проникшемуся ко мне симпатией, парню.

Разумеется, Тао не поверил, но и противиться не стал — отступил. Глупо втягивать других, ещё и так беспечно — на глазах у всех. Сейчас мне придется последовать за управляющей Лю, но ничего… в «войне» победа будет за мной.

*Сёдзи — в традиционной японской архитектуре это дверь, окно или разделяющая внутреннее пространство жилища перегородка, состоящая из прозрачной или полупрозрачной бумаги, крепящейся к деревянной раме.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу