Да не, быть того не может.

— Думаешь, глава семьи воевал? — «тыкнул» Эрик.

— Думаю, они все умеют держать оружие получше вашего.

Картер поднялся и двинулся к хозяевам. Он протянул руку мужчине, коротко сообщил ему что-то, а тот… тот вдруг преобразился. Всего на секунду он заулыбался, и лицо его просияло. Он вскочил, хлопнул профессора по спине, хохотнул, словно встретил давнего друга.

И вновь посерел, вернувшись обратно на скамью, сгорбившись в три погибели. Жена его, посмотрев на господина профессора, напротив, ещё сильнее зажалась, губы поджала, дочь попыталась прикрыть своим плечом.

Эти люди видели смерть и боль… и что-то ещё, куда страшнее обычной смерти.

Мне стало не по себе.

Я закончила ужин первой, но не уходила. Ждала, когда Картер расправится с бесконечной кашей. Тот, как назло, ел долго, смаковал и крупу, и жуков — всё белок, — и безвкусный травяной отвар.

Парни давно отправились на боковую, а мы долго-долго сидели под бдительным присмотром хозяев.

— Нам нужно поговорить, — твердо сообщила я, когда мы добрались до лестницы, ведущей на второй этаж.

— Вам нужно, вы и говорите, — пожал плечами профессор.

— Нет уж. Имейте совесть. Скажите, что произошло. Такое уже случалось? Мне стоит опасаться того, что вы в любой момент можете рухнуть без чувств?

Я преградила ему путь и широко развела руки. Не пройдешь.

— Вам не о чем беспокоиться, госпожа Виккори. Не думаю, что это повторится.

— Где гарантии?

Мужчина глянул на меня насмешливо, мол, да кто ты такая, чтобы я давал тебе хоть какие-то гарантии. Я тебя даже брать с собой не хотел. Ты — балласт, жалкий, глупый, бесполезный.

Только вот этот балласт спас ему жизнь.

И он мне должен.

— Господин Картер, что мешает просто объясниться? Я не прошу от вас чего-то сверх обычного диалога.

— Дело в том, госпожа Виккори, что мне нечего вам ответить. Отправляйтесь спать, завтра нас ожидает ранний подъем.

Он хищно сощурился, и по этому его прищуру я догадалась — врет. Всё ему известно и понятно. Он даже не пытается скрываться.

— Я-то пойду спать. Но если завтра утром вы не выйдете к завтраку, я не буду вас искать. Разберемся с виверной самостоятельно.

— Мне бы вашу уверенность, госпожа Виккори, — смешок был тихий, но обидный. — Вы до сих пор не научились управлять собственной силой, а уже планируете разобраться с самыми опасными тварями на континенте. Если вам один раз повезло, — он выделил слово ехидной интонацией, — это не ставит вас в один ряд со мной.

Да пошел ты, профессор.

Я развернулась на пятках и, взбежав по лестнице, заперлась в комнате.

Только вот спать не хотелось. В спаленке было душно и пахло затхлостью, старым бельем, нестиранными шторами. Я слонялась туда-сюда и, наконец, не выдержав, вышла в коридор. На цыпочках прокралась на первый этаж, щелкнула замком и вышла на улицу.

Наверное, гулять по болотистой местности — не лучшая затея, но я не собиралась отходить далеко от тропы. Просто подышать воздухом, успокоиться.

Пахло, правда, не лучше. Но хотя бы ветер хлестал в лицо.

Я постояла у крыльца, затем зажгла в пальцах огонек (предварительно убедившись, что никто не подглядывает) и двинулась вокруг дома. Хм, может, трав каких-нибудь собрать местных, коль уж бессонница замучила, и сна ни в одном глазу? Вон, прямо тут, у самых ворот, растет водяника. Её бы насушить да потом в зельях использовать…

Я набирала травы прямо в рубашку, которую свернула кармашком на животе. Ползала рядом с тропой, не отходя далеко, но увлекаясь и набирая всё больше и больше. Хорошо, что у нас есть мобиль, а то ещё немного, и я понесла бы свою добычу на горбу.