Այո: Նաև գնա ծովամթերքի բաժին: Թարմ ձուկ գնիր:
Айо. Наев гна цовамтэрки бажин. Тарм дзук гнир.
– Куплю. А ты что купишь?
Կգնեմ: Իսկ դու ի՞նչ ես գնելու:
Кгнэм. Иск ду инч эс гнэлу?
– Хлеб, мясо и напитки.
Հաց, միս և ըմպելիքներ:
Хац, мис ев эмпэликнэр.
201 – երկու հարյուր մեկ – ерку харьюр мэк – двести один
սուպերմարկետից – супэрмаркэтиц – в супермаркете, из супермаркета (սուպերմարկետ – супермаркет)
կաղամբ – кахамб – капуста
սոխ – сох – лук
յոգուրտ – йогурт – йогурт
կաթնամթերքի – катнамтэрки – молочном, молочный (կաթնամթերք – катнамтэрк – молочные продукты)
կովի – кови – коровье
ծովամթերքի – цовамтэрки – морепродуктов (ծովամթերք – цовамтэрк – морепродукты)
ըմպելիքներ – эмпэликнэр – напитки
1. Ի՞նչ գնեմ սուպերմարկետից:
2. Կաղամբ և սոխ: Գիտե՞ս, թե որտեղ են:
3. Այո, բանջարեղենի և մրգի բաժնում: Էլ՝ ի՞նչ:
4. Պանիր և յոգուրտ: Դրանք կաթնամթերքի բաժնում են:
5. Կովի կաթ նույնպես գնե՞մ:
6. Այո: Նաև գնա ծովամթերքի բաժին: Թարմ ձուկ գնիր:
7. Կգնեմ: Իսկ դու ի՞նչ ես գնելու:
8. Հաց, միս և ըմպելիքներ:
1. Что мне купить в супермаркете?
2. Капусту и лук. Знаешь, где их найти?
3. Да, в отделе овощей и фруктов. Что ещё?
4. Сыр и йогурт. Это в молочном.
5. Коровье молоко тоже купить?
6. Да. И ещё зайди в отдел морепродуктов. Купи свежую рыбу.
7. Куплю. А ты что купишь?
8. Хлеб, мясо и напитки.
202. У вас продаётся мёд в стеклянных бутылках?
– У вас продаётся мёд в стеклянных бутылках?
Ձեզ մոտ ապակյա շշերով մեղր վաճառվու՞մ է:
Дзэз мот апакйа шшеров мэхр вачарвум э?
– Нет, он в стеклянных банках или пластиковых контейнерах.
Ոչ, այն ապակյա բանկաների կամ պլաստմասսե կոնտեյներների մեջ է:
Воч, айн апакйа банканэри кам пластмассэ контэйнэрнэри мэдж э.
– Какой сорт мёда лучший?
Մեղրի ո՞ր տեսակն է լավագույնը:
Мэхри вор тэсакн э лавагуйнэ?
– У нас много хороших типов мёда. Какой лучший, зависит от вашего вкуса.
Մենք ունենք լավ մեղրի բազմաթիվ տեսակներ: Իսկ թե որն է լավագույնը, կախված է ձեր ճաշակից:
Мэнк унэнк лав мэхри базматив тэсакнэр. Иск тэ ворн э лавагуйнэ, кахвац э дзэр чашакиц.
– Что такое «смешанный мёд»? Он смешан с сахаром?
«Խառը մեղրը» ո՞րն է: Այն խառնվա՞ծ է շաքարավազի հետ:
«Харэ мэхрэ» ворн э? Айн харнвац э шакаравази хэт?
– Нет, он сделан из нектара, который собран со множества разных растений.
Ոչ, այն պատրաստված է նեկտարից, որը հավաքվել է բազմատեսակ բույսերից:
Воч, айн патраствац э нэктариц, ворэ хаваквэл э базматэсак буйсэриц.
– Кто делает этот смешанный мёд?
Ո՞վ է պատրաստում այդ խառը մեղրը:
Ов э патрастум айд харэ мэхрэ?
– Пчёлы, конечно! Медоносные пчёлы! У нас есть даже мёд, произведённый дикими пчёлами. Он дорогой!
Մեղուները, իհարկե: Մեղրատու մեղուները: Մենք նույնիսկ վայրի մեղուների սարքած մեղրունենք: Այն թանկ է:
Мэхунэрэ, ихаркэ. Мэхрату мэхунэрэ. Мэнк нуйниск вайри мэхунэри саркац мэхр унэнк. Айн танк э.
202 – երկու հարյուր երկու – ерку харьюр ерку – двести два
ապակյա – апакйа – стеклянных (ապակի – апаки – стекло)
շշերով – шшеров – в бутылках (շիշ – шиш – бутылка)
մեղր – мэхр – мед
բանկաների – банканэри – банках (բանկա – банка)
տարաների – таранэри – контейнерах (տարա – тара – контейнер)
մեղրի – мэхри – меда (մեղր – мэхр – мед)
տեսակն – тэсакн – сорт
ճաշակից – чашакиц – вкуса (ճաշակ – чашак – вкус)
խառը – харэ – смешанный
մեղրը – мэхрэ – мед
խառնված – харнвац – смешан (խառնել – харнэл – смешивать)
շաքարավազի – шакаравази – сахаром (շաքարավազ – шакараваз – сахар)
նեկտարից – нэктариц – нектара
հավաքվել – хаваквэл – собран (հավաքել – хавакэл – собирать)
բազմատեսակ – базматэсак – множество разных
բույսերից – буйсэриц