Эталонность произношения того или иного слова недостижима, но именно на ней основан принцип «изначального опоздания», согласно которому означающее не поспевает за означаемым в акте артикуляции. Если причина отставания не зависит от конкретной реализации означающего, то возникнет вопрос об онтологии самого принципа, поскольку «изначальное опоздание» осуществляется в живом речевом потоке, на который могут наслаиваться акцент, индивидуальные особенности произношения, ошибки, отрицающие прецедент чистого «изначального опоздания». Акустический диапазон каждого слова выдержан в фонемном различении (за исключением явления омонимии, когда невозможно понять значение слова без соответствующего контекста – например, пост (ГАИ), пост (религиозный обряд) и пост (запись на интернет – странице), при котором значение одного слова не может быть спутано со значением другого слова, даже если вся разница заключена в мене родственных фонем – например, твёрдой и мягкой. Акустический предел «изначального опоздания» разграничивается фонемным смыслоразличением – означающее слова «кон» не может опоздать к значению слова «конь», а потому может считаться детерминированным акустической формой того или иного слова. То, что подвержено «изначальному опозданию», является тайной соединения означаемого и означающего, имя которой бинаризм «мотивированность – немотивированность»: если предположить, что никакого «изначального опоздания» нет, то причудливая потребность в нём не может быть реализована, противореча презумпции перформативного парадокса – оглашение самой потребности должно быть подчинено «изначальному опозданию», иначе смысл, к которому необходимо опоздать означающему, так и не будет осознан. Отсутствие «изначального опоздания» означает синхронное воязыковление без отсрочивающего различания (différance), которое отрицает сам принцип, алгоритмизируя бесконечные уточнения исходного значения слова на исчерпание всех контекстов его употребления (Дерриде выгодно «изначальное опоздание» для того, чтобы придать спонтанность механизму différance).
14
Квантовая семиотика. Контекстуальное значение слова в трактовке Витгенштейна не является иллюстрацией синхронного воязыковления, поскольку «изначальное опоздание» может отливать фрагментарные посмертные лексические маски. Принципы «изначального опоздания» и «изначального опережения» могут получить своё онтологическое подтверждение на уровне физики элементарных частиц, которые не поддаются воязыковлению, а с другой стороны, не могут быть идентифицированы как принципы, поскольку не констатируется миноритарная референтность, подпадая под юрисдикцию антиязыка. Квантовая семиотика – не столько фикция, сколько водораздел между языком и антиязыком в их онтологических пристрастиях: отсталое означающее в качестве референта является опережающим для последующего означивания, а потому язык рискует быть представленным сосуществованием артефактов как «изначального опоздания», так и «изначального опережения»: по – новому означиваемая мысль может быть ранее припозднившимся означающим, а по – новому осмысляемое означающее – ранее припозднившимся означаемым. Экспериментальная (акустико – семантическая) фиксация «изначального опоздания» поможет ответить на вопросы: