– Да, Каэл, – ответила одна из них, – ты вернулся домой.

Каэл огляделся. Здание, приборы, существа, стоящие вокруг него – все это было ему знакомо, но в то же время казалось чужим и далеким. Он посмотрел на исследователя, который по-прежнему стоял, парализованный ужасом.

– Кто это? – спросил Каэл, указывая на исследователя.

– Он… пришел сюда, чтобы узнать правду, – ответила фигура.

– Правду? – Каэл усмехнулся. – Правду о чем?

– О нас, – ответила фигура. – О Зоне.

– Зона… – Каэл повторил это слово, словно вспоминая что-то. – Зона – это лишь эхо прошлого. Память о том, что было, и предостережение о том, что может быть.

– Что ты имеешь в виду? – спросил исследователь, немного приходя в себя.

Каэл повернулся к нему. В его глазах больше не было растерянности, лишь холодный, расчетливый взгляд воина.

– Этот мир был разрушен войной, – сказал Каэл. – Войной, которую мы сами развязали. Мы были слишком гордыми, слишком самоуверенными. Мы думали, что можем контролировать все. Но мы ошибались.

– И что произошло? – спросил исследователь.

– Мы выпустили на свободу силу, которую не могли сдержать, – ответил Каэл. – Силу, которая уничтожила все. Зона – это лишь следствие этой силы. Место, где реальность искажена, где время и пространство потеряли свой смысл.

– Но почему? – спросил исследователь. – Почему мы это сделали?

Каэл вздохнул.

– Мы хотели большего, – сказал он. – Мы хотели бессмертия, власти, знания. Мы думали, что можем создать рай на земле. Но мы создали ад.

– И что теперь? – спросил исследователь. – Что нам делать?

– Вам? – Каэл усмехнулся. – Вам ничего. Вы должны уйти отсюда. Вы должны забыть об этом месте. Вы должны жить своей жизнью.

– Но как же вы? – спросил исследователь. – Что будете делать вы?

Каэл посмотрел на фигуры, стоящие вокруг него.

– Мы будем охранять Зону, – ответил он. – Мы будем следить за тем, чтобы никто больше не повторил наших ошибок. Мы будем хранить память о прошлом, чтобы она не была забыта.

– И это все? – спросил исследователь. – Вы просто будете стоять здесь и ждать?

– Мы будем готовы, – ответил Каэл. – Если кто-то попытается вернуться сюда, чтобы завладеть нашей силой, мы будем готовы защитить ее. Мы будем готовы сражаться.

Исследователь молчал, обдумывая услышанное.

– Я… понимаю, – сказал он наконец. – Но… я не могу просто уйти. Я должен рассказать другим. Я должен предупредить их.

– Предупредить кого? – спросил Каэл. – Кого ты собираешься предупредить?

– Людей, – ответил исследователь. – Я должен рассказать им о Зоне. Я должен рассказать им о том, что произошло.

Каэл посмотрел на исследователя, словно оценивая его.

– Ты думаешь, что они поверят тебе? – спросил он. – Ты думаешь, что они будут слушать тебя?

– Я не знаю, – ответил исследователь. – Но я должен попытаться.

Каэл вздохнул.

– Хорошо, – сказал он. – Я отпущу тебя. Но ты должен мне пообещать.

– Что? – спросил исследователь.

– Ты должен пообещать, что никогда не вернешься сюда, – сказал Каэл. – Ты должен пообещать, что забудешь обо всем, что здесь увидел.

Исследователь колебался.

– Я… не знаю, – сказал он. – Это трудно.

– Я понимаю, – ответил Каэл. – Но это необходимо. Если ты вернешься сюда, ты умрешь. И не только ты. Ты подвергнешь опасности всех, кого знаешь.

Исследователь посмотрел на Каэла, на его суровое лицо, на его холодные глаза. Он понял, что Каэл говорит правду.

– Я обещаю, – сказал исследователь. – Я никогда не вернусь сюда. Я забуду обо всем, что здесь увидел.

Каэл кивнул.

– Хорошо, – сказал он. – Теперь уходи.

Исследователь повернулся и пошел к выходу из здания. Каэл смотрел ему вслед, пока тот не скрылся из виду.