– [ˈdɒktə] – врач; доктор; 1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 2) horse – [hɔ:s] – лошадь; конь; 4) vet – [vet] – ветеринар; 1) over – [ˈəʊvə] – через; за; 2) hill – [hɪl] – холм; 1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничего; 1) at all – [ət ɔ:l] – вообще; совсем

He has been treating me six weeks now – for spavins. What I need is spectacles – [hi həz biːn ˈtriːtɪŋ miː sɪks wiːks naʊ – fɔː ˈspævɪnz. ˈwɒt ˈaɪ niːd ɪz ˈspektəkl̩z] – Он лечил меня шесть недель от наколенного нароста. А то, что мне нужно, это очки.

2) treat – [ˈtri:t] – лечить; 1) six – [sɪks] – шесть; 2) week – [wi:k] – неделя; 1) now – [naʊ] – сейчас; 5) spavin – [ˈspævɪn] – костный шпат; наколенный нарост; 1) what – [ˈwɒt] – что; 1) need – [ni:d] – нуждаться; 3) spectacles – [ˈspektəkl̩z] – очки

I am going blind in one eye. There’s no reason why horses shouldn’t wear glasses, the same as people – [ˈaɪ əm ˈɡəʊɪŋ blaɪnd ɪn wʌn aɪ. ðeəz nəʊ ˈriːzən waɪ ˈhɔːsɪz ˈʃʊdnt weə ˈɡlɑːsɪz, ðə seɪm əz ˈpiːpl̩] – Я слепну на один глаз. Нет никаких причин, почему лошади не должны носить очки так же, как люди.

1) go (went; gone) blind – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) blaɪnd] – слепнуть; становиться слепой; 1) one – [wʌn] – один; 2) eye – [aɪ] – глаз; 1) reason – [ˈri:zən] – причина; 1) why – [ˈwaɪ] – почему; 2) horse – [hɔ:s] – лошадь; конь; 1) should – [ʃʊd] – должен; ; следовало бы; 2) wear (wore; worn) – [weə (wɔ:, wɔ:n)] – носить; 3) glasses – [ˈɡlɑ:sɪz] – очки; 1) thesameas – [ðə seɪm æz] – так же, как; 1) people – [ˈpi:pl̩] – люди

But that stupid man over the hill never even looked at my eyes. He kept on giving me big pills – [bʌt ðət ˈstjuːpɪd mæn ˈəʊvə ðə hɪl ˈnevə ˈiːvn̩ lʊkt ət maɪ aɪz. hi kept ɒn ˈɡɪvɪŋ miː bɪɡ pɪlz] – Но этот глупец за холмом никогда даже не смотрел на мои глаза. Он продолжал давать мне большие пилюли.

3) stupid – [ˈstju:pɪd] – глупый; 1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди); 1) over – [ˈəʊvə] – через; за; 2) hill – [hɪl] – холм; 1) never – [ˈnevə] – никогда; 1) even – [ˈi:vn̩] – даже; 1) look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на; 2) eye – [aɪ] – глаз; 1) keep (kept; kept) on – [ki:p (kept; kept) ɒn] – продолжать; 1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – давать; 2) big – [bɪɡ] – большой; 3) pill – [pɪl] – таблетка; пилюля

I tried to tell him; but he couldn’t understand a word of horse-language. What I need is spectacles.” – [ˈaɪ traɪd tu tel hɪm; bʌt hi ˈkʊdnt ˌʌndəˈstænd ə ˈwɜːd ɒv hɔːs ˈlæŋɡwɪdʒ. ˈwɒt ˈaɪ niːd ɪz ˈspektəkl̩z] – Я пытался сказать ему, но он не понял ни слова лошадиного языка. Что мне нужно, так это очки.

1) try (tried) – [ˈtraɪ (ˈtraɪd)] – пытаться; пробовать; 1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать; 1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; быть в состоянии; 1) understand (understood; understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd; ˌʌndəˈstʊd)] – понимать; 1) word – [ˈwɜ:d] – слово; 2) horse – [hɔ:s] – лошадь; лошадиный; 1) language – [ˈlæŋɡwɪdʒ] – язык; 1) what – [ˈwɒt] – что; 1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться; 3) spectacles – [ˈspektəkl̩z] – очки

“Of course – of course,” said the Doctor. “I’ll get you some at once.” – [ɒv kɔːs – ɒv kɔːs, ˈsed ðə ˈdɒktə. aɪl ˈɡet ju sʌm ət wʌns] – Конечно, конечно, – сказал Доктор. – Я немедленно тебе их достану.

1) of course – [ɒv kɔ:s] – разумеется; конечно; 1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 2) doctor – [ˈdɒktə] – врач; доктор; 1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – доставать; приносить; 1) some – [sʌm] – какой-то; 1) once – [wʌns] – однажды; как только; один раз; когда;