Откровенный цинизм шокировал сидящих. Графиня недовольно взглянула на своего сына, забывшего о правилах хорошего тона. А Рената и бровью не повела, как будто ее слуха ничто не коснулось. Но спустя минуту она порывисто бросила:
– Рада слышать, что мне, по крайней мере, ничто не угрожает, пока я здесь, господин граф. Значит, я могу быть более свободной в своих действиях, иначе ваш взгляд просто парализует меня.
– Конечно, вы, как вольная птица, можете делать все. – На сей раз на его физиономии не было неизменной улыбки.
– Прекрасно, ваша светлость, – живо откликнулась Рената. – Я учту это.
Тем не менее она с болью в сердце осознала, что он и не думает волочиться за ней, несмотря на свое нескрываемое вожделение. Это неприятно укололо ее, но в то же время несколько и обрадовало. Сейчас она могла не опасаться, что хозяин Ла-Энсуено посягнет на ее честь, если она останется в его владениях. Услышанного минуту назад было вполне достаточно, чтобы убедиться в его равнодушии к ней.
Боже мой! Однако как же она выкрутится перед братом? Правда, сейчас это не важно, время еще терпит. Она обязательно найдет способ, как заполучить графа. И это надо сделать без ущерба себе. В общем, она уже представляет свой первый хитрый ход.
Когда все поднялись из-за стола, Дарио Августо задержал Ренату.
С высоты своего роста взирая на нее, он проговорил:
– Вы хотели меня высмеять. Не так ли, сеньорита Рената? Надо сказать, вам это неплохо удалось. Только позвольте узнать почему?
Избегая его раздевающего взгляда, девушка небрежно спросила:
– Разве вы уже забыли, что сказали за столом?
– Нет, разумеется.
– В любом случае держитесь от меня подальше, граф. – Голос девушки, к его удивлению, был бесстрастным.
– Что вы этим хотите сказать? – вдруг заершился Дарио Августо.
– Кажется, я вам неприятна, верно?
С минуту граф молча пилил Ренату холодным взглядом. Потом губы его сложились в подобии улыбки.
– Я этого не говорил, сеньорита Рената. Видно, вы меня неправильно поняли.
– Не отрицайте, граф. Вы мне достаточно ясно дали понять, что я не нравлюсь вам.
– Вовсе нет, – с жаром выпалил он.
– Значит, я вам все-таки нравлюсь, так? – Ее глаза лукаво улыбались.
– Черт побери, мне нет никакого дела до вас, – неожиданно выругался Дарио Августо, поняв, что попал в ловушку. – И почему вы мне должны нравиться или не нравиться? Вы для меня всего лишь гостья. Поймите это, наконец.
– Надеюсь, вы об этом не забудете и не лишите меня вашего гостеприимства.
– Гм… – замялся было граф и тут же сухо проронил: – Это будет зависеть от ваших поступков, милочка. Если вы перестанете бесцеремонно врываться в мою жизнь и совать свой нос в мои дела, то вы можете остаться тут хоть навсегда.
– В этом вы можете абсолютно не сомневаться. У меня нет особого желания докучать вам своей персоной. – Рената бросила на хозяина загадочный взгляд и, круто повернувшись, ушла, оставив его одного.
С немым удивлением он лишь взирал на то, как девушка исчезала в коридоре. Направляясь в гостиную, граф думал: «Что за бестия свалилась на мою голову?» Господь свидетель, он уже успел так возненавидеть девушку, что одно ее имя повергало его в дрожь. У него не было других мыслей, кроме как больше не видеть Ренату.
Оказавшись в гостиной, где лилась музыка, Дарио Августо с облегчением вздохнул, не обнаружив ее среди сидящих. Вероятно, она сразу же поднялась к себе. Улыбнувшись про себя, он опустился в кресло у камина, прислушиваясь к серенадам.
Было ясно, что маркиз пел их своей даме сердца. Только здесь ли она? Конечно же нет. Или же он надеется, что его услышит эта сумасбродка Рената?