– Я быстро засыпаю…

***

К директору театра обращается пожилой актер:

– Месье, я служу в этом театре двадцать лет. И мне кажется, что уже можно подумать об улучшении моего материального положения!

– Хорошо, я распоряжусь, чтобы вам отдали все роли, в которых приходится есть на сцене.

***

Сантехник пришел на место аварии с учеником. Видит – весь люк заполнен нечистотами. Сантехник положил инструменты и быстро нырнул в люк. Через минуту выныривает и говорит ученику:

– Васька, ключ на семнадцать!

Снова нырнул в нечистоты. Через три минуты его голова вновь показывается над люком:

– Ключ на двадцать четыре!

Так он ковырялся почти полдня. По окончании ремонта говорит ученику:

– Учись, Вася, а то всю жизнь будешь только ключи подавать!

***

И дым отечества нам сладок и приятен

***

Место действия – Германия. Приемная гинеколога. Доктор осматривает молодую девицу с Украины, которая языка толком еще не знает. Ну как по-русски прилично называется секс? Сношение. А по-немецки – феркер, то есть движение. Бывает уличное движение – транспорт, а бывает и половое движение – секс. Наша красавица только первое значение и знала. Поэтому на вопрос врача, был ли у нее в последнее время феркер, она ответила, что да, мол, в электричке, а потом в трамвае.

– Что? – удивился доктор.

– Да я каждый день так!

Потом бедный доктор попросил одну из русских женщин – жену военнослужащего, которая ему эту пациентку рекомендовала, поговорить по-своему, по-русски об опасностях половой распущенности или хотя бы о предохранении.

***

Дело происходит в Германии. Одна из молодых особ спрашивает свою русскую подругу, смотрела ли она фильм «Титаник». Та отвечает утвердительно.

– А на каком языке?

– На русском, еще в России.

– Да что ты говоришь?! Значит, Леонардо Ди Каприо еще и на русском говорит?!

***

Письмо американца, который переводит новости омского региона на английский язык. История реальная. Ничего не изменено.

«Дорогой друг! У меня проблема с переводом следующей фразы в «Хронике омских новостей»: «24 марта в Омске пройдет субботник по уборке снега и очистке ливневой канализации». По моему русско-английскому словарю Смирницкого, «ливень» значит очень тяжелый дождь, а «канализация» значит, вежливо говоря, человеческие отходы. Неужели ситуация в Омске стала так тяжка, что дерьмо падает на вас прямо с неба?»

***

Женщина, вернувшись из отпуска, проведенного в Англии, жалуется подруге:

– Все время лил дождь.

– И все-таки ты загорела.

– Это не загар, а ржавчина!

***

Кипр. Пляж. Разговор двоих русских.

– Знаешь, познакомился здесь с обалденной девчонкой, – вздыхает один из них, – но она пользуется таким количеством масла для загара, что каждый раз все мои попытки заняться с ней любовью заканчиваются одинаково – я соскальзываю.

***

– С той минуты, как я познакомился с вами, – говорит мужчина своей курортной знакомой, красавице-креолке, – я не могу ни есть, ни пить, ни курить…

– Вы так сильно полюбили меня?

– Нет, просто на все это не остается денег.

***

По приезде из заграничного курорта один мужчина показывает другому фотографию, на которой заснята группа женщин:

– С каждой из них в санатории я крутил любовь.

Второй мужчина, рассматривая снимок, с ужасом видит на фотографии свою жену и робко спрашивает:

– И с этой тоже?

– Нет, эта оказалась честной: как с мужем приехала, так с ним и уехала.

***

Вернувшись из отпуска, новый русский показывает жене фотографию Пизанской башни. Она смотрит на нее, хмурится и заявляет:

– Ох, видно, и здорово ты там нализался!

***

Директор мебельной фабрики поехал в командировку в Париж. Возвращается – масса впечатлений. Рассказывает своим приятелям: