Она обратила взгляд к небу, как будто искала ответ в этих спокойных, багровых облаках.
Бабушка подошла ближе, её руки осторожно коснулись плеча Аквы.
– Внученька, сейчас не время для обвинений. Мы должны найти Марину. Она ещё жива, я это чувствую.
Аква подняла глаза на бабушку. В её взгляде читалось что-то новое – смесь решимости и горя.
– Я не могу потерять её, бабушка, – твёрдо сказала она. – Кароль умер ради чего-то… или кого-то. Мы обязаны узнать, что произошло.
Ветер усилился, подняв в воздух пыль и мелкий песок. Море словно зашептало что-то, его тихий голос перекликался с сердцебиением Аквы. Голубь снова взлетел, указывая направление.
– Время уходит, – сказал он, взмахнув крыльями. – Следуй за мной. Она близко, но опасность рядом.
Аква с трудом поднялась на ноги, ещё раз взглянула на Кароля и прошептала:
– Прости меня… и спасибо.
Изольда Навиновна кивнула, и они устремились дальше, оставив тело юноши на пустынном берегу, под покровом закатного неба.
– Надо срочно найти Марину и спасти её! – выкрикнула Аква, и в её голосе звенели решимость и страх. Не колеблясь ни секунды, она рванула к воде. Песок, холодный и влажный, хлюпал под её босыми ногами, а волны мягко обнимали её щиколотки.
Бабушка Изольда Навиновна, хоть и немного запыхавшаяся после бега, не осталась в стороне. Сначала она замерла на мгновение, глядя на внучку, которая стремительно углублялась в воду. В её глазах сверкнуло что-то, смесь гордости и беспокойства. Её внучка была сильной, смелой, но сейчас ей нужна была помощь.
–Аква, стой! – позвала она, но та не обратила внимания.
Изольда глубоко вздохнула. Её сердце билось быстро, но она знала, что не может позволить внучке пойти в неизвестность одной.
– Внученька, я с тобой! – твёрдо сказала она, подняв юбку и шагнув в воду.
Холодные волны обняли её, но она не остановилась. Каждое движение давалось с усилием, но бабушка не была из тех, кто сдается перед трудностями. Она помнила, как в молодости плавала в ледяных горных озёрах, и сейчас ей предстояло использовать каждую крупицу опыта.
Аква оглянулась, удивлённая решительностью бабушки.
– Бабушка, ты не должна… это опасно! – воскликнула она, её лицо выражало смесь удивления и беспокойства.
Изольда только покачала головой, продолжая идти вперёд.
– Опасность – это то, с чем наша семья всегда справлялась вместе, – сказала она с твёрдостью в голосе. – Ты не одна в этом бою, Аква. Я рядом, и мы найдём Марину вместе.
Эти слова подкрепили уверенность Аквы. Она глубоко вздохнула и кивнула, принимая помощь бабушки. Вода становилась всё глубже, волны теперь доходили им до пояса, а впереди раскинулся туман, заволакивая всё вокруг.
– Нерокса, – произнесла Аква, её голос звучал как вызов. – Она скрывает Марину где-то у себя в замке, я чувствую это.
Изольда нахмурилась, но её лицо оставалось сосредоточенным.
– Будь начеку, внученька. У Нероксы всегда есть свои ловушки. Она не отдаст Марину так просто.
Аква стиснула зубы, сжимая кулаки. Она не могла позволить страху парализовать её.
– Я готова. Она не сможет нас остановить.
Голубь, который летел над ними, издал тревожный крик, указывая клювом на густеющий туман.
– Туда, – раздался его телепатический голос. – Я чувствую её присутствие. Нерокса ждёт нас.
Аква и Изольда обменялись быстрыми взглядами, и в их глазах читалась решимость. Они были готовы столкнуться с любой угрозой, чтобы спасти Марину.
Глава 2. Одна из двух.
Нерокса неспокойно металась взад-вперед по своему тронному залу. Её массивный змеиный хвост, сверкающий зелёными и серебристыми чешуйками, оставлял за собой лёгкую рябь в воде. Тронный зал, обширный и тёмный, был освещён мягким светом биолюминесцентных кораллов, которые росли на стенах, превращая помещение в загадочное и мрачное святилище. Но королева, казалось, не замечала красоты своего окружения. Её лицо, обычно гордое и величественное, было искажено гневом и тревогой.