Кое-куда — это в преподавательское и директорское крыло Академии. Частично доступ закрыт в хранилище артефактов и особый отдел библиотеки, но демоны Кейн вряд ли даже внимание обратили на хлипенькие защитные чары. Впрочем, потайных мест в Академии предостаточно — замок древний, неоднократно перестраивался, имеет множество секретных ходов, комнат и прочих отнорков, о которых приличным деткам знать не стоит. Я вот знаю о нескольких, но меня приличным назвать ой как трудно.
— Что произошло? — следом за Таем я свернул на боковую дорожку, ведущую прямиком к крылу темных.
Мысленно порадовался, что уже вечереет и преждевременной свиданки с корпусом чародеев не состоится. Уж больно быстро сплетни дойдут до сиятельных лордов, а это в мои планы — сейчас, когда пропала девчонка Найтстар — не входит. Мало ли кого придется упокоить… В том, что вообще придётся, я ничуть не сомневаюсь; интуиция некроманта — дама капризная, но умная и ошибается крайне редко.
— Злыдня Чейз произошла. Как по мне, эту дуру из академии давно пора гнать взашей, но девочка наша тоже отличилась: закатила скандал из-за несправедливой оценки, потом прилюдно угрожала долбанутой Бекки Лайтнинг, а на десерт вмазала по Чейз проклятьем пятого уровня, — Тай усмехнулся, и на его лице проступило нечто, подозрительно похожее на восхищение. — Чтоб вам, говорит, провалиться… Я потом в аудиторию заходил посмотреть: на полу трещина огромная от стены до стены, Ливингстоун мямлит какую-то благостную чушь в стиле «она же девочка, ей же нелегко», а злыдня орёт как резаная.
Я даже пожалел, что меня здесь не было. Во-первых, зрелище наверняка вышло шикарное, а во-вторых, девчонку бы я не потерял. Определённо нет.
— Что орала-то?
— Ну как что? Наглая дрянь и подлая гадина, покусилась на жизнь, честь и достоинство преподавательницы — святой женщины, непотребно пообжималась с Гилбертом и свалила в закат, злодейски хохоча.
— И как, проканало?
— Не-а. За Лисандру вступились и наши, и нейтралы, и даже кое-кто из светлых, — злорадно поделился Тай. — Зря святая женщина решила в первую же встречу закидать неудами весь поток.
— Годы идут, а злыдня не меняется, — констатировал я. — Мне одно непонятно: а где всё это время прохлаждался полудурок Мэдди?
— Вопрос и впрямь славный, лорд Рэйнхарт, — нам навстречу стремительной походкой вышел стройный блондин, в котором я легко опознал старшего сынка Тони и Лианны. — Только ответа никто не знает. Говорю тебе, Тай, этот олень замешан в исчезновении Лили! Надо было его вчера проклясть под шумок, чтоб до самой Чащи на жопе прыгал!
Я с любопытством принялся рассматривать наследничка Гилбертов. Не удержался и хмыкнул: не зря Тони ныл полдня, сокрушаясь, что надежда умной, талантливой и самой честной семьи в Астрэ пошла в родню любимой жены. Ещё как пошла — от папеньки в Лэндоне разве что тёмные глаза, но и те в неверном сумеречном свете упорно отдавали в пурпурный. Да и лицом мальчишка удался скорее в Лианну — неприлично смазливый, чуть курносый, без малейшего намека на лощёную мужскую красоту Антониуса, от которой падали в обморок особо впечатлительные придворные дамы и даже некоторые мужчины.
— Просто для сведения, Лэндон, — протянул я, — семье Гилберт стоит забыть о близкородственных браках минимум на три поколения. Разумеется, если вы не планируете ваших детей обручать с кем-то из чародеев или с какой-нибудь зубастой хреновиной из Чащи.
— Близкородственных?... — симпатичное лицо удивленно вытянулось, а потом губы растянулись в ликующей (и таки да, очень даже гилбертовской) ухмылке. — Так значит, я был прав, Лисандра…