— С Каталиной изъявил желание поговорить наедине господин архимаг. Я же, чтобы не мешать беседе, ушла, чтобы организовать для Кэт завтрак и одежду. Прошу прощения, Ваше Высочество, я не собиралась оставлять Каталину одну, просто не думала, что ее разговор с господином архимагом так быстро завершится.

Несколько бесконечных секунд Эльдан и блондинка мерились взглядами. А потом Илидана опустила взгляд и голову, демонстрируя смирение. Сидящий рядом со мной принц вздохнул и встал:

— Ладно. Помогите Каталине привести себя в порядок и накройте на стол. Я подожду в соседней комнате, пока Каталина присоединится ко мне.

— Накрывайте на три персоны, — вдруг раздалось повелительное из-за спин служанок. — Я тоже желаю завтракать с сыном и иномирянкой. Нам уже пора познакомиться поближе.

Ни один мускул не дрогнул в лице целительницы, когда она разворачивалась лицом к входу и снова приседала в реверансе, склонив покорно голову:

— Да, Ваше Величество! Все будет выполнено, как вы приказали.

— Пойдем, сын, — снова раздался прохладный голос короля, которого скрывали от моего взгляда спины оцепеневших служанок и частично балдахин над кроватью, — не будем дамам мешать. А вы, леди Эусу, поторопитесь.

Эльдан молча встал с насиженного места и молча вышел. И еще пару секунд после того, как венценосное семейство нас покинуло, никто не двигался. Но потом Илидана отмерла и посмотрела на ту девицу, которая так и держала в руках поднос:

— Ты! Сама слышала, что с леди Каталиной будут завтракать принц и король. Так что возьми себе кого-нибудь в помощь и быстро накройте к завтраку стол на троих. А ты, — блондинка повернулась ко второй девице, — поможешь мне! Все, времени на разговоры нет! Кэт, вставай!

Илидана за руку сдернула меня с кровати, не особо считаясь с тем, что у меня от слабости подгибались колени, и потащила туда, где я совсем недавно уединялась с природой. Я робко заикнулась о том, что ноги не держат, но блондинка, впервые с момента нашего знакомства, только хмуро буркнула в ответ:

— Держись. Эльдана я еще могла бы попробовать выпроводить из твоей спальни. А вот короля, увы, не могу. Так что быстро отмываем тебя, одеваем, причесываем и отправляем за стол. Если Его Величество решил позавтракать с иномирянкой, его может остановить лишь известие о том, что ты — труп.

Я недоверчиво покосилась на блондинку. Шутит, что ли? Но Илидана была серьезна, как надгробие.

Магия во многом упрощает жизнь, я уже успела в этом убедиться. Служанка, вошедшая в ванную вместе со мной и блондинкой, хорошо владела бытовыми заклинаниями. Именно благодаря ей, как я поняла, вода текла и быстро, и нужной температуры, мои вымытые волосы высохли за пару секунд, уже закрутившись в кокетливые локоны, а пуговички на скромном, но гораздо более шикарном, чем я носила до этого, платье застегнулись будто сами собой. Илидана лишь завязала мои волосы на затылке голубой, в тон платью, лентой. А потом критически осмотрела меня от кончиков туфелек, которые на меня натянула служанка, до кудрявой нынче головы:

— Бледновата ты, Кэт, но я думаю, это к лучшему. По тебе сразу понятно, что ты еще не выздоровела до конца. А значит, король должен будет пожалеть тебя и серьезные разговоры отложить на потом. Иди поешь. И поменьше обращай внимания на то, с кем сидишь за столом. Поговорим потом, когда принц и король нас покинут. Нам есть что обсудить.

С этими словами Илидана подтолкнула меня в спину, понукая перейти из спальни, в которой меня одевали, в соседнюю комнату. И я послушно поплелась, ощущая, как дрожат колени и подгибаются ноги. Вот принес же короля и принца тот самый пресловутый вонючий гоблин! Я бы охотнее сейчас забралась бы в постель, вместо того, чтобы сидеть за столом, держать спину прямо и применять столовые приборы сообразно заведенному обычаю… И в этот момент меня словно молнией прошило. Этикет! И общество короля! О! Будь все неладно! Я же понятия не имею, как вести себя в обществе столь высокопоставленной особы!