– Ничего, – улыбнулся Уилкинс. – Ты тоже извини. Я ведь ничего не знаю о твоей семье.

– Да обычная у меня семья, – ответил амарго. – Просто моя жизнь всегда шла вразрез с их жизнью.

– Поэтому ты живёшь в Тиере, а они в городе?

– Да. И поэтому я не цветовод.

– Но твоя сестра тоже не швея, – сказал Джулиан.

– Но она осталась в городе и живёт с родителями.

– Она не замужем?

– Нет, но она помогает родителям, и они рады.

– Они были против того, чтобы ты пошёл в сыск? – спросил Уилкинс.

– Были. Идём, Маг.

– Спасибо, – тихо сказал Джулиан, когда они пошли дальше по коридору.

– За что это?

– Просто спасибо.

– Я приёмный сын, – вдруг проговорил Алмош.

– Что? – Джулиан остановился.

– Я приёмный. Узнал об этом, уже когда вырос. Случайно. Они не собирались мне рассказывать.

– А ты знаешь, кто были твои настоящие родители?

– Мне сказали, что они погибли. А у амаргов не бывает чужих детей. Амарги почти никогда не отдают детей в приют. Так меня забрали родители Вилмы. И хватит об этом. Пошли устраивать тебя на работу.

– Хорошо, – кивнул Джулиан. – Идём.

Архив располагался в правом крыле здания и занимал собой часть первого этажа и подвальное помещение. Доступ в него был только у сыщиков и сотрудников администрации и службы безопасности губернатора. Мага встретил пожилой мужчина в очках.

– Добрый день, Джулиан, – улыбнулся он. – Меня зовут Теодор Олди. Я главный архивариус. Также у нас работает госпожа Хельга Доннер, вы познакомитесь с ней позже. А сейчас давайте я вам всё покажу.

– Давайте, – с улыбкой ответил Маг.

– Наш архив делится на секции, – начал Олди. – Каждая секция в алфавитном порядке, либо по годам. Здесь личные дела всех сотрудников сыска, а здесь тех, на кого когда-то было заведено уголовное дело. Дальше дела о преступлениях, совершённых в Айланорте за последние двадцать пять лет. Те, что более старые, отправляются в городской архив. Также в городской архив отправляются личные дела умерших преступников и подозреваемых.

Теодор долго водил Джулиана по архиву, объяснял, чем ему предстоит заниматься и показывал, как принимать и выдавать документы. У Мага голова пошла кругом. Наконец, Олди отпустил своего нового сотрудника и попросил его заполнить анкету.

– Здесь ведь есть моё личное дело, – проговорил Джулиан, увидев вопросы анкеты.

– Я знаю, – ответил архивариус. – Но всё равно заполните. Я сделаю вам удостоверение, а вы потом зайдёте к шерифу, и он подпишет.

– Здесь надо указать имена родителей. Я не знаю их. Никогда не интересовался, кто были те люди, которые выбросили меня.

– Насколько я знаю, у вас был приёмный отец. Укажите его имя.

– Хорошо, – кивнул Маг и в графе «отец» написал «Нил Кросс». – Тут ещё про образование надо писать. У меня его нет.

– Неправда ваша. Вы ведь окончили сколько-то классов в приютской школе?

– Да.

– Напишите. И потом вас, кажется, обучали на дому?

– Обучали.

– Пишите.

– Вы всё обо мне знаете?

– Я читал ваше дело.

– И вы не возражаете против работы со мной?

– Почему я должен возражать?

– Я преступник.

– Джулиан, повторяю, я читал ваше дело. Заполняйте анкету, ставьте подпись и можете быть свободны до завтра. Буду ждать вас в девять утра.

Покинув архив, Джулиан вернулся в убойный отдел. К Алмошу, Лине и Джеймсу уже присоединился Купер. Он что-то усердно писал.

– Как всё прошло? – поинтересовалась Кингсли.

– Я пока почти ничего не запомнил, – с улыбкой ответил Маг. – Но завтра мне уже выходить на работу.

– Поздравляю вас, – проговорил Купер. – Вы теперь наш коллега.

– Это очень странно звучит, – сказал Джулиан.

– Ничего не странно! – возразил Джеймс. – А спектакль уже завтра. Джулиан, у тебя есть костюм?