– Ничего, – улыбнулся Уилкинс. – Ты тоже извини. Я ведь ничего не знаю о твоей семье.
– Да обычная у меня семья, – ответил амарго. – Просто моя жизнь всегда шла вразрез с их жизнью.
– Поэтому ты живёшь в Тиере, а они в городе?
– Да. И поэтому я не цветовод.
– Но твоя сестра тоже не швея, – сказал Джулиан.
– Но она осталась в городе и живёт с родителями.
– Она не замужем?
– Нет, но она помогает родителям, и они рады.
– Они были против того, чтобы ты пошёл в сыск? – спросил Уилкинс.
– Были. Идём, Маг.
– Спасибо, – тихо сказал Джулиан, когда они пошли дальше по коридору.
– За что это?
– Просто спасибо.
– Я приёмный сын, – вдруг проговорил Алмош.
– Что? – Джулиан остановился.
– Я приёмный. Узнал об этом, уже когда вырос. Случайно. Они не собирались мне рассказывать.
– А ты знаешь, кто были твои настоящие родители?
– Мне сказали, что они погибли. А у амаргов не бывает чужих детей. Амарги почти никогда не отдают детей в приют. Так меня забрали родители Вилмы. И хватит об этом. Пошли устраивать тебя на работу.
– Хорошо, – кивнул Джулиан. – Идём.
Архив располагался в правом крыле здания и занимал собой часть первого этажа и подвальное помещение. Доступ в него был только у сыщиков и сотрудников администрации и службы безопасности губернатора. Мага встретил пожилой мужчина в очках.
– Добрый день, Джулиан, – улыбнулся он. – Меня зовут Теодор Олди. Я главный архивариус. Также у нас работает госпожа Хельга Доннер, вы познакомитесь с ней позже. А сейчас давайте я вам всё покажу.
– Давайте, – с улыбкой ответил Маг.
– Наш архив делится на секции, – начал Олди. – Каждая секция в алфавитном порядке, либо по годам. Здесь личные дела всех сотрудников сыска, а здесь тех, на кого когда-то было заведено уголовное дело. Дальше дела о преступлениях, совершённых в Айланорте за последние двадцать пять лет. Те, что более старые, отправляются в городской архив. Также в городской архив отправляются личные дела умерших преступников и подозреваемых.
Теодор долго водил Джулиана по архиву, объяснял, чем ему предстоит заниматься и показывал, как принимать и выдавать документы. У Мага голова пошла кругом. Наконец, Олди отпустил своего нового сотрудника и попросил его заполнить анкету.
– Здесь ведь есть моё личное дело, – проговорил Джулиан, увидев вопросы анкеты.
– Я знаю, – ответил архивариус. – Но всё равно заполните. Я сделаю вам удостоверение, а вы потом зайдёте к шерифу, и он подпишет.
– Здесь надо указать имена родителей. Я не знаю их. Никогда не интересовался, кто были те люди, которые выбросили меня.
– Насколько я знаю, у вас был приёмный отец. Укажите его имя.
– Хорошо, – кивнул Маг и в графе «отец» написал «Нил Кросс». – Тут ещё про образование надо писать. У меня его нет.
– Неправда ваша. Вы ведь окончили сколько-то классов в приютской школе?
– Да.
– Напишите. И потом вас, кажется, обучали на дому?
– Обучали.
– Пишите.
– Вы всё обо мне знаете?
– Я читал ваше дело.
– И вы не возражаете против работы со мной?
– Почему я должен возражать?
– Я преступник.
– Джулиан, повторяю, я читал ваше дело. Заполняйте анкету, ставьте подпись и можете быть свободны до завтра. Буду ждать вас в девять утра.
Покинув архив, Джулиан вернулся в убойный отдел. К Алмошу, Лине и Джеймсу уже присоединился Купер. Он что-то усердно писал.
– Как всё прошло? – поинтересовалась Кингсли.
– Я пока почти ничего не запомнил, – с улыбкой ответил Маг. – Но завтра мне уже выходить на работу.
– Поздравляю вас, – проговорил Купер. – Вы теперь наш коллега.
– Это очень странно звучит, – сказал Джулиан.
– Ничего не странно! – возразил Джеймс. – А спектакль уже завтра. Джулиан, у тебя есть костюм?