– Талант может и есть, а вот мозгов точно нет, – ответил Алмош.

– Кофе будешь, Джулиан? – сдерживая смех, предложила Лина.

– Свою кружку не дам, – встрепенулся амарго. – Я не для того её сюда принёс. Прошлую он разбил.

– Мы у Нэда позаимствуем, – ответила Кингсли.

– Я постараюсь больше ничего не разбивать, – сказал Джулиан. Лина принялась готовить кофе. Из кабинета Бретта вышел Уилкинс и сел за свой стол по соседству с Алмошем.

– Кофе? – спросила Лина.

– Спасибо, – кивнул Джеймс.

– Джулиан, ты теперь будешь работать здесь, в архиве? – поинтересовалась Кингсли.

– Наверное, – ответил Маг.

– Будет, – сказал Алмош.

– Вот! – Джеймс полез куда-то в ящик стола, а затем достал оттуда блокнот.

– Что вот? – спросил амарго.

– Я тут записал. Сейчас, – Уилкинс листал страницы. – Вот! Я переписал с афиши театра все ближайшие спектакли. Джулиан, ты на что хотел бы пойти?

– Я сто лет не был в театре, я даже не знаю… – ответил Маг.

– Дай сюда, – потребовал Алмош. Джеймс удивлённо протянул ему блокнот. – Вот на это пойдём, – и амарго обвёл название спектакля ручкой.

– «Хэмиш»? – глаза Уилкинса округлились ещё больше.

– «Хэмиш» Рэтленда? – уточнил Джулиан.

– Да, а что, какие-то проблемы? – отозвался Алмош.

– Ты знаешь эту пьесу? – спросил Джеймс.

– Ну, знаю.

– Чему вы так удивляетесь? – заговорила Лина. – «Хэмиша» в школе проходят.

– Алмош учился в школе? – захихикал Джулиан.

– С сегодняшнего дня ты спишь на полу, – проговорил амарго.

В кабинете Бретта раздался телефонный звонок. Меньше чем через минуту вышел Себастьян и холодно произнёс:

– С каких это пор я отвечаю на ваши личные звонки, Алмош?

– Личные? – переспросил амарго.

– Вам звонит ваша сестра.

Алмош прикрыл глаза ладонью.

– У тебя есть сестра? – удивился Джулиан.

– Идите, ответьте, – сказал Бретт. Вздохнув, Алмош поднялся и зашагал к телефону.

– Чего хотела Вилма? – спросила Лина, когда амарго вернулся.

– Хорёк? – быстро перевёл имя Джулиан.

– Ты даже не подозреваешь насколько, – ответил Алмош. – Звонила напомнить про день рождения отца.

– А когда он? – спросил Маг.

– Через неделю. Вилма сказала, что они приедут ко мне отмечать.

– Они?

– Они. Мать, отец, сестра.

– Они все живут в городе?

– Да.

– Твой отец вроде бы цветовод?

– Не вроде бы, а цветовод.

– А мама?

– Швея. Сестра – тренер по плаванию в городском бассейне.

– Она младшая или старшая?

– Старшая. Что ты пристал ко мне?

– Я не приставал. Просто это так очаровательно. Семья. У меня вот её не было. А ты делаешь такое лицо, будто бы не рад, что они все к тебе приедут.

– Джулиан прав, – сказала Лина.

– Заткнитесь оба. Пейте свой кофе.

– Но они ведь правду говорят, – вмешался Уилкинс.

– И ты туда же? А сам в морге спал. Почему, скажи на милость? Что с твоей квартирой случилось, а?

Джеймс молча встал и вышел из кабинета.

– А что случилось с его квартирой? – поборов желание побежать за Уилкинсом, спросил Джулиан.

– Его старший брат был алкоголиком. Он пропил квартиру, – ответил Алмош.

– Тебе надо перед ним извиниться.

– Что?

– Тебе надо перед ним извиниться.

– С какой стати?

– Ты его обидел. Он вовсе не виноват в том, что ты так реагируешь на свою семью. Джеймс вон старался, спектакли выписал. Он такой наивный, добрый, такой непосредственный. Думаешь, ему было очень приятно, когда ты напомнил ему о брате?

– А ты думаешь, мне очень приятно, когда мне пытаются втолковать, какой я неблагодарный сын?

– Я не пытался. Я только сказал, что семья – это хорошо.

– Наверное. Пошли.

– Куда?

– В архив.

Вдвоём они вышли из кабинета и увидели Уилкинса, стоявшего у окна.

– Эй, – окликнул его Алмош. Джеймс обернулся. – Извини.