– Гляди, – сказал Оскар Оливеру и протянул ему лупу.
Помощник детектива тоже что-то увидел – на самом шве кармана виднелся серый порошок.
– Что такое, – взволнованно поинтересовался Гилберт.
Все обратили взгляд на слугу.
– У вас в кармане серый порошок, непохожий на обычную грязь или пыль. Так выглядит порошок мышьяка, безусловно, это еще надо доказать, но вам придется проехать с нами, – пояснил детектив, сдерживая торжествующие нотки в голосе.
4
В глазах Кармело заблестела радость. Если бы он не сдержал себя, то так бы и крикнул, что он не виновен. Однако его радость быстро сменилась злобой, ибо теперь он смотрел на Гилберта, сидящего рядом с ним на заднем сидении автомобиля, как на врага, которого каждую секунду жаждал придушить. К счастью дорога до участка прошла без происшествий. В 20:00 в комнату для допроса привели Дель Боско. Джордж также присутствовал на допросе.
– Итак, расскажите подробно о том вечере. – Начал Оскар
Итальянец к тому времени уже подостыл, и Оливер счел его пригодным для допроса.
– Да что тут рассказывать! Убийца Хумберт! Вы же сами видели у него в кармане мышьяк!
– Этот порошок мы уже сдали на экспертизу, завтра в обед результаты станут известны, а пока что отвечайте на поставленный вопрос.
– Я расскажу только то, что я делал, когда ушел от Бенджамина, ибо все остальное вам известно.
– Ну, расскажите.
– Ничего я не делал, я спокойно дошел до гостиницы и все!
Да, видимо Оливер ошибся, назвав итальянца пригодным для допроса.
– Во сколько именно вы вернулись в гостиницу? – задал вопрос Оливер.
– В семь вечера.
– Вам знакомо это письмо? – Оскар протянул рукой письмо, пришедшее Джорджу.
Кармело внимательно прочитал письмо, после чего возмущенно ответил:
– Нет, я впервые его вижу, и понятия не имею, кто такой Майкл, это вы у Джорджа спрашивайте, а не у меня.
Детектив утер ладонью лицо, и попросил, чтобы в комнату ввели Хумберта. Тот выглядел отчаянно и напугано.
– Мы пока не знаем, мышьяк, был ли в вашем кармане или еще что-то, но мы прекрасно знаем, что когда вы выходили в коридор, торт стоял на столике абсолютно без присмотра, у вас было время подложить туда мышьяк, дождаться, когда Кармело уйдет, попасть комнату Бенджамина через окно и запутать следы. Запутать, да еще и перевести стрелки на Кармело. На месте преступления, были обнаружены комки почти засохшей грязи. Мы не исключаем того варианта, что грязь мог занести Кармело, но это могли сделать и вы. Таким образом, перекинув вину на итальянца. Вы действительно могли убить Бенджамина. Завтра нам еще предстоит допросить соседку, дом которой находится напротив окон комнаты Бенджамина, ну и впрочем, все. Вам остается сделать только одно – произнес детектив и протянул письмо, – узнать вот это.
Как и Кармело Гилберт весь, дрожа, прочитал послание.
– Это не я, я не убивал Бенджамина, меня подставили! И порошок не мой!
– Кто вас подставил?
Гилберт только пожал плечами.
– Вы свободны. – Произнес детектив, и двое мужчин, стоявших за дверью, вошли в комнату и увели слугу.
– Господин детектив, если экспертиза покажет, что в его кармане был мышьяк, то его посадят? – спросил Джордж Гибсон.
– Может быть и такой вариант. Если порошок, найденный в его кармане, окажется мышьяком, то это, может быть, очень плохо скажется на Хумберте.
– Но какой мотив у Хумберта?
– Мотив может быть глубоким. Сейчас тот случай, когда приходится исходить из имеющихся улик, а не из мотивов.
Хамфри также добавил Джорджу, что он с Оливером приедет завтра после обеда, как только будет готова экспертиза. Детектив планировал только опросить соседку, живущую напротив. По словам Элизабет, в тот момент, когда она с мужем и сыном уходили и возвращались обратно, соседка была на улице. Оскар не надеялся что-то примечательного узнать от нее, так как это только бы усложнило ход расследования.