Выявление тех, кто разбирается в технике (или имеет к тому явную предрасположенность), особенно тех, кто умеет водить или управлять летательным аппаратом, – следующий этап отбора. Впрочем, наши инструкторы знали такие вещи заранее. Как оказалось, управлению Panzer-1 обучат всех, даже «пехоту», и тех, кого забрали в летчики. Будущие летчики (на жаргоне – «летуны») – это особая каста, хотя свои четыре месяца они отбегали вместе со всеми.
Немного о Panzer-1 или Pz-1. Rolf Berger говорит, что их слово «Panzer» полностью будет «Panzerkampfwagen», что в переводе означает дословно «бронированная боевая повозка». Он также говорит, что название не совсем верное, правильнее было бы его назвать «Schützenpanzer», а не просто «Panzer» (кстати, вместо слова «Panzer» автопереводчик упорно выдает мне слово {бак}), чем меня еще сильнее запутал…
В общем, попробую еще раз – Panzer-1 или «Единичка», а также родственные ему «двойка» и «тройка» – это не совсем {баки}, а «боевые машины пехотинцев», которые довозят до места боя «мотопехотинцев» под защитой своей брони и там их поддерживают броней и вооружением. {Баки}, в отличие от «боевых машин пехотинцев», воинов не возят, поэтому оружие на них обычно мощнее, а броня – толще. К слову, все, что имеет броню и ползает по поверхности или парит непосредственно над ней, имеет обозначение Panzer. Например, основным средством перевозки «мотопехотинцев» в Новой Армии является Panzer-1. Старая Армия пользуется в основном грузовиками и бронетранспортерами на базе грузовиков, хотя Pz-1 тоже закупает. Как и Panzer-5. Panzer-5 – это теперь основной {бак} Старой Армии. Честно говоря, лучше бы они брали сразу Panzer-6, но тут, видимо, сыграл вопрос цены. Для Старой Армии сейчас важнее закупить, скажем, десяток Panzer-5, а не семь Panzer-6. И уж точно не три Panzer-7. Про что-то более совершенное, думаю, даже и говорить не стоит.
В целом, автопереводчик часто и неприятно подводит, особенно, когда Nikolai и Rolf начинают сыпать жаргонизмами. Например, Nikolai называет «боевые машины пехотинцев» {be-kha}’ми. Он же рассказал, что {баком} {бак} назвали ingliš’и >[i], чтобы запутать doič’ей (Rolf – doič) во время Первой терранской общемировой>[i] войны, и что я звучу смешно, когда говорю на нашем языке {бак}. Как я понял, russ’ы (Nikolai – russ), ingliš’ы и frans’ы (Henri – frans) тогда воевали против doič’ей. Кстати, Sieržant Griggs – не ingliš, он ameriken, хоть и говорит на ingliš – я пока не понял разницы. Когда речь заходит о Второй терранской общемировой войне, то Nikolai и Rolf приходится разнимать, потому как пару раз доходило до драки.
Так-то кибертехника – это что-то из области фантастики. Представьте себе, у вас есть боевая машина (не важно – скафандр, автомобиль, Panzer или что-то летающее), она становится с вами одним целым, вернее через очень сложный и мощный компьютер с продвинутым {Машинным Сознанием}становится продолжением вашего тела. Просто сложный и мощный компьютер – это дорого. Проще сделать двух операторов (психологически совместимых друг с другом) – один водит/пилотирует, второй – стреляет. А в учебных машинах можно добавить инструктора. И тогда компьютер можно сделать еще проще и подешевле. Сильно подешевле.
Кстати, в рамках первого этапа кибернетизации мы как раз и получили упомянутый выше автопереводчик и базовый interfeis>[i] взаимодействия с электроникой. Внезапно, это не так дорого стоит, лет через 5-10 будет, наверное, сложно найти человека без такого базового улучшения. А вот на втором этапе нам установят значительно более мощные (и, разумеется, значительно более дорогие) импланты. Вообще, чем круче «железо» в тебе, тем проще можно сделать «железо» в подключаемой машине. Зависимость, конечно, не прямая, да и чем более миниатюризировано «железо», тем оно, естественно, дороже. И вот найти баланс между дороговизной «железа» в «операторе» и дороговизной «железа» в машине – вот это и есть главная проблема.