Владимир Даль читать книги
Казак Луганский – псевдоним знаменитого русского писателя, фольклориста и этнографа Владимира Ивановича Даля (1801–1872). Его известность как лингвиста шагнула далеко за пределы России, но немногие знают, что Даль является также автором рассказов, повестей и собирателем русских народных сказок. «Он умеет мыслить головою мужика, видеть его глазами, говорить его языком», – говорил о нем В. Белинский. Народным писателем называл Даля И. Тургенев: «Обычаи, города и селения, разнообразную природу нашей Руси рисует он мастерски, немногими, но меткими чертами». В настоящий сборник включены избранные произведения.
Владимир Иванович Даль (1801–1872) – выдающийся русский литератор, учёный-исследователь, этнограф, автор учебников по некоторым разделам биологии, военный врач.
Но главным делом своей жизни Даль считал изучение языка русского народа. Так появились прекрасные сказки, притчи, загадки, пословицы и поговорки.
Наибольшую славу принёс В.И. Далю непревзойдённый по объёму «Толковый словарь живого великорусского языка», на составление которого у писателя ушло 53 года. Словарь содержит около 200 тысяч слов и 30 тысяч поговорок, загадок и присловий.
Даль тесно общался с лучшими писателями своего времени: А.С. Пушкиным, В.А. Жуковским, И.А. Крыловым, Н.В. Гоголем. Пушкин говорил молодому Далю: «А что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!..»
Самой трагической встречей с Пушкиным явилось участие врача Даля в лечении раненого поэта после дуэли с Дантесом. Даль оставался с Пушкиным до последней минуты.
В сборник вошли сказки В. Даля «Война грибов с ягодами», «Девочка Снегурочка», «Сказка о Шемякином суде», «Старик годовик» и другие.
Обласканные солнцем Балканы, прозрачные волны Адриатики… Заманчивая картинка, о которой так хорошо мечтать хмурыми днями в офисе. А что, если остаться там не на короткие дни отпуска, а навсегда? Что, если попытаться найти свое место среди этой невероятной красоты, среди этих людей с гордыми профилями римлян, этой жизни – такой яркой и такой обжигающей?
Героиня романа вместе со своими подругами так и сделала. Они вглядываются в эту балканскую действительность, соблазнительную и чужую, испытывают радость находок и горечь потерь. А когда в этой жизни появляется Он, калейдоскоп чувств становится, кажется, невыносимым…
«Балканский Декамерон» – редкий в наше время «роман чувств», где читатель видит мир глазами героини. И мир этот оказывается сложным и завораживающим, гостеприимным и трудным для понимания – как и сами Балканы.
В сборник вошли повести и рассказы русских писателей, как известных, так и не очень.
Общее у этих произведений то, что их герои отличаются глубокой и сильной верой, ведущей их к спасению.
В книгу Владимира Ивановича Даля вошли народные сказки, записанные им во время его поездок по России и им же литературно обработанные. Не только интерес этнографа и фольклориста побуждал автора собирать и изучать народное культурное наследие. В русском народе В. Даль, по его собственному выражению, видел «ангельскую душу», он знал, что нет «добрее нашего русского народа и нет его правдивее».
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Известный русский писатель и ученый Владимир Иванович Даль (1801–1872) написал эту книгу для чтения матросам военного флота. Она содержит короткие рассказы из истории отечественного флота, о мироустройстве, о замечательных случаях на море.
Для среднего и старшего школьного возраста.
Именно Владимиру Далю принадлежит честь быть наиболее внимательным и верным исследователем устного народного творчества. Собранные им пословицы и поговорки не перестают открывать нам новые грани глубинной мудрости наших предков и поражают тонкой наблюдательностью и остроумием.