Алексей Виноградов читать книги
Настоящая книга содержит перевод на русский язык части священной книги
"Авесты" – "Ястов" или "Яштов" из первых европейских изданий. Французский перевод 18 века имеет отличия от английской и немецкой версий 19 века, так как составлен по утраченным документам полученным из Сурата в Индии. Первый перевод на французский язык был опубликован Анкетилем Дюперроном (Anquetil Duperron) во Франции в 1771 году (Zend-Avesta, ouvrage de Zoroastre, contenant les Ideés Théologiques, Physiques et Morales de ce Législateur… Traduit en François sur l’Original Zend. Par M. Anquetil Du Perron. Paris. 1771)
Имена собственные для удобства исследователей даны как в русском, так и латинском написании.
В фольклор многих народов сохранились рассказы о таинственных пещерах, подземельях, предметах и других артефактах имевших волшебные свойства.
Еще в двадцатом веке, эти предметы и свойства могли быть признаны сказочными. А уже в начале двадцать первого века многие из них стали обычными, или вполне реальными.
Писатель Кир Булычев полагал, что в истории Земли существовала эпоха, названая им «сказочной», в которой реально использовались предметы соответствующие уровню развитию современности или опережавшие её. Он относил её к межледниковью.
Затем по каким-то неизвестным причинам, вмешательству из Космоса или наступлению ледника, она исчезла. Следы её сохранились в тайнах жрецов Египта, Индии, Востока.
Указанная книга посвящена некоторым тайным знаниям Гипербореи и причинам, уничтожившим древнюю цивилизацию планеты Земля.
Книга посвящена авторам внесшим свой вклад в развитие арктической теории происхождения европейцев. В поиски Гипербореи. Развитие знаний о Ведической Руси. То что, в девятнадцатом и двадцатом веках было смелой гипотезой, ранее, в античности было современностью, а ещё в восемнадцатом веке считалось недавним прошлым. Сейчас это опять непреложный факт, Знание (Веда) совершило оборот и вернулось на круги своя.