Жанр Стихи и поэзия (страница 133)

В сборник вошли стихи большого периода из жизни автора, от школьных лет и до зрелого возраста. Стихи о природе, людях, событиях и, конечно же, о любви. География стихов охватывает бесконечные просторы родины и зарубежных стран, которые автор посетил в многочисленных туристических и гастрольных поездках в составе народного ансамбля песни и танца «Уральский хоровод». Музыка во все времена вдохновляла к написанию стихов, а они в свою очередь становились призывом к песне.

Настоящий перевод шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта», выполненный поэтом Ю. Лифшицем, отличается свежестью трактовки, изящным слогом и глубоким проникновением в оригинал. В переводах сонетов Шекспира Ю. Лифшиц показал высокую переводческую культуру, передав и основной смысл, и главные особенности оригинала. При этом переводчик не потерял естественности и красоты звучания русского текста. При оформлении обложки использована картина английского художника Фредерика Лейтона (1830 – 1896).

Продолжение историй про сказочного ученого кота Котофея Великолепного и его друзей, которые попадают в царство Берендея и потом отправляются в Странный город. Наслаждайтесь чтением, маленькие читатели!

Новая книга стихотворений Натальи Лайдинен «Приметы Времени» наполнена философским и эмоциональным содержанием, продолжает творческие исследования автора о происхождении жизни, развитии человечества, взаимодействии разных цивилизаций. Вместе с тем сборник глубоко лиричен, поэт обращается к темам любви, многообразия мира, «малой Родины», поиска и обретения корней. В этом смысле «Приметы Времени» могут быть истолкованы как вехи на пути не только всемирной истории, но и конкретной женской судьбы.

Единство универсального и человеческого начала, насыщенность палитры поэтического текста яркими, необычными образами и символами, простор для интерпретации сюжетов делают читателя равнозначным участником творческого процесса, привлекая его к осмыслению значимых тем, постановке неожиданных вопросов. Книга пронизана надеждой и оптимизмом, настраивает читателя на поиск собственных ответов и решений.

Новая книга стихов легендарного «смогиста» Владимира Алейникова – это классическая в лучшем смысле этого определения поэзия, в которой виртуозная рифма облекает не менее виртуозный смысл. Каждое стихотворение – маленький роман, в него входишь как в просторный дом и выходишь измененным…

Любовь от Бога, страсть от Дьявола, но именно это сочетание заставляет пульсировать и трепетать наши души и оставаться вместе, до тех пор пока мы обмениваемся этими взаимными импульсами.

Чувство юмора – явление в литературе довольно редкое. Но Борис Хайкин владеет им в совершенстве. Охваченный мощным валом вдохновения, он дарит читателям удивительные парадоксы, неожиданные ассоциации и яркие оксюмороны.

Автор: Игорь Гулин

Это – избранные стихи человека, безгранично любящего свою страну, свой народ и уникальную природу центральной части России… Данные стихи написаны автором в период с 2008 по 2016 годы.

В переводе Ю. Лифшица представлены, пожалуй, три самые веселые комедии У. Шекспира: «Как вам это понравится», «Много шума из ничего» и «Двенадцатая ночь». Искрометный юмор, тонкие философские размышления, блестящие диалоги и проникновенные монологи – все это бережно передано переводчиком, сделавшим переложение произведений британского барда делом своей жизни. В оформлении обложки использована картина английского художника Уильяма Гамильтона (1751—1801) «Пьеса Шекспира «Как вам это понравится».

В переводе Ю. Лифшица представлены, пожалуй, три самые знаменитые трагедии У. Шекспира: «Гамлет», «Король Лир» и «Макбет». Глубокое проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу и изяществом слога делают переводы интересными для читателей, интересующихся классической литературой. Данный перевод «Гамлета» шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991—1993 гг. В оформлении обложки использована картина французского художника Т. Шассерио (1819—1856).

Автор этой книги на протяжении многих лет занимается составлением литературных портретов знаменитостей всех времён и народов.В данном издании представлено более 500 персоналий.Задача – познакомить читателя с великими и знаменитыми людьми, проявившими себя в самых разных областях (наука, литература, политика, изобретательство, военное дело, искусство).Книга призвана помочь молодёжи при выборе профессии и становлении личности, чтобы приносить обществу в дальнейшем максимальную пользу.

Эта книга искренне отразила не только мои чувства и жизненный путь, но и субъективное восприятие эпохальных потрясений, которым я оказался невольным свидетелем. Каждый свой поступок в творчестве, любое движение сердца я сверял с традицией, завещанной Пушкиным, всеми силами стремился соответствовать её духу. «Рукотворный» будет интересен тем, кого интересует «золотой век» нашей литературы и его современное восприятие.

Эта книга веселых и занимательных сказок о вечных ценностях, дружбе, любви. Герои сказок попадают в сложные ситуации и с успехом выходят из них. Книга показывает в негативном свете трусость, жадность, вещизм, заносчивость… Объясняет ребенку правила поведения в сложных ситуациях, стимулирует к упорному достижению поставленных целей. Мир, созданный автором, увлекает, притягивает к себе искренностью и остроумием. Характеры героев и описываемые ситуации легко узнаваемы, близки и понятны каждому.

Любой поэт – позёр и фат,И неофит тщеславия…Поэт ни в чём не виноват,Такое он создание.Конечной целью будет взрывЧитательских симпатий.Смеяться иль рыдать навзрыдДолжна вся эта братия.Эмоции, накал страстей —Вот высшая награда.Не надо денег от людей,И почестей не надо.Манит, пьянит людской ответ,Поэту дав оружие.Творит безудержный поэт,Стирая равнодушие…

Полное собрание поэм Владимира Берязева, известного современного русского поэта, лауреата множества премий, живущего в Новосибирске.