По пути к месту готовки Нилс заглянул в кладовую и взял багет. Пока Лю рассматривал содержимое сковороды, он быстро подсушил несколько ломтиков, а затем разделил еду поровну, выложив не в плоские тарелки, а в суповые миски.

— Так удобнее макать хлеб в соус, — сказал, подавая миску Лю.

Тот что-то прощебетал и улыбнулся.

— В китайском языке нет одного слова, обозначающего благодарность, — пояснил он. — Благодарят всегда за что-то конкретное. Так что благодарю тебя за угощение, — и Лю осторожно отправил в рот кусочек рыбы в соусе. И снова удивился — на радость Нилсу. — Опять другой вкус!

— Совершенно другой, — согласился с ним Нилс. — Она остыла, и сильнее проявилась природная сладость. А еще — аромат холодного моря. Чувствуешь йод?

Он тоже взял кусочек рыбы, прожевал. Устроители шоу не скупились на продукты, доставляя в кладовую все самое лучшее, и в душе Нилса поднялся протест, стоило подумать о том, сколько их сегодня пропало зря. Хорошо если треть блюд окажется вкусными и половина — хотя бы съедобными.

Лю кивнул. Съел еще. Подумал немного, покосился на Нилса… И потянулся к своему столу.

— А если вот так… — почти прошептал, размяв в пальцах какую-то траву и посыпав ею очередной кусочек. — Попробуешь? — предложил, занеся руку над тарелкой Нилса.

— Давай, — согласился Нилс. Пряность пахла необычно и не была похожа ни на одну из привычных и знакомых, но аромат был приятный.

Лю аккуратно посыпал растертой в пыль травой один кусочек рыбы и одну креветку. Нилс наколол на вилку рыбу и отправил ее в рот.

В первый момент ему показалось, что специя не имеет вкуса. Но стоило придавить рыбу зубами, как на языке произошел настоящий вкусовой взрыв. Немного остроты, совсем малая толика горечи, яркая, дерзкая кислинка — все это неведомым образом обрамляло вкус рыбы, делая его законченным, округлым и полным.

— Ничего себе! — поделился впечатлениями Нилс. — Спасибо за открытие!

— Я не знаю, есть ли эта трава в Америке, а тем более Дании, — Лю покачал головой и посыпал своей “посыпушкой” всю тарелку. — Но я могу прислать тебе пару пакетов из дома. Возможно, посетители твоего ресторана оценят.

— Кажется, мне нужен мастер-класс по азиатским специям и приправам, — Нилс покосился на ворох свертков и пакетиков. — Потому что мне кажется, меня ждет еще множество открытий. Я знаю только чили-перец, имбирь и васаби.

— Сейчас? — Лю уже потянулся отставить тарелку и начать объяснять все премудрости. Нилс с улыбкой его остановил.

— Думаю, у нас будет время, — покачал он головой. — Уверен, ты дойдешь минимум до середины шоу.

— При условии, что мне все-таки объяснят правила, — протянул Лю, и тут как по заказу появился кто-то из съемочной группы. — Ой! — Лю поспешно накинулся на еду, спеша побыстрее съесть все, что было на выданной Нильсом тарелке.

— Не торопись, он не к нам, — остановил его Нилс, когда сотрудник прошел мимо. — А правила — это и я тебе объясню. Наука тут нехитрая. Сейчас нас отсеют примерно наполовину. Завтра нам предложат конкурс на знание какой-либо технологии, например разделки курицы или чистки рыбы. Становись рядом, я подскажу по терминам, — он съел креветку. — Затем финальное испытание — приготовление определенного блюда, и оставшиеся смогут выбрать команду и Шефа. А дальше — командные испытания, возможно, какие-то интерактивы вроде накормить гостей, и по итогам съемочного дня проигравшая команда номинирует двух самых слабых на выбывание, чтобы Шефы решили, кто остается, а кто уходит.

— То есть, это конкурс, да? — Лю внимательно на него посмотрел. — Тогда ты не должен мне помогать. Мы, получается, соперники.