Здесь улов оказался, с одной стороны – беднее, а с другой – добавил ещё одну неприятную черту к портрету Сонга.
– Хм-м, Фил, а вы в курсе, что ваш начальник «Гарри» по вене пускает? – спросила я, разглядывая содержимое шкатулки, которая нашлась в глубине ящика, за пустой бутылкой из-под скотча.
В ней слегка в беспорядке были сложены спиртовая горелка, несколько стеклянных шприцев, тонкий кожаный ремешок с пряжкой, початая пачка ваты и маленькое, как раз под размер горелки, металлическое блюдечко.
– Чего?! – Гилмур с несколько обалдевшим видом обернулся, и я с готовностью продемонстрировала ему находку.
– Кажется, у мистера Сонга проблемы? – глядя на то, с какой неприязнью мужчина смотрит на шприцы, я испытала некоторое внутреннее удовлетворение.
Героин – дрянь редкостная, и один из худших, на мой взгляд, способов превратить мозги в кашу, а жизнь – в полное и беспросветное дерьмо. При всём, с точки зрения родных, легкомысленном отношении к жизни и риску, я всё ещё относила подобные методы побега от реальности к абсолютно неприемлемым.
– Возьму на заметку, – пробормотал тем временем Фил, хмурясь и озадаченно потирая подбородок.
– Ну да, прочитайте ему лекцию, погрозите пальчиком, – быть может, излишне ядовито сказала я, закрыв крышку шкатулки и убирая ту назад, в ящик.
– Уверяю вас, мадам детектив, с мистером Сонгом обязательно будет проведена воспитательная работа, когда вы его найдёте, – сдержанно парировал Гилмур, и я мысленно приписала ему пару лишних баллов – за находчивость.
Самый нижний замок, закономерно, доставил больше всего хлопот. Время уже поджимало – я то и дело бросала взгляд на наручные часы, и от этого раздражалась сильнее. Щелчок – вхолостую. Щелчок. Щелчок…
Щелчок… есть! Я потянула на себя ящик, подивившись тому, насколько он тяжелее предыдущих.
Что оказалось совсем неудивительным – под завязку он был забит совершенно разнокалиберными бумагами, записками, клочками, салфетками… Даже пустая записная книжка нашлась, сиротливо приютившаяся сбоку.
Когда я её открыла, на колени мне выскользнула кожаная книжная закладка с золотым тиснением, очень напоминающая ту, что я недавно видела у Фила. Множество золотистых линий пересекались под причудливыми углами, образуя какую-то странную геометрическую фигуру, наводящую на неприятные мысли не то о сатанизме, не то о каббале.
– Забавно. Ваше? – помахала я закладкой над столом, но Гилмур глянул лишь мельком.
– Да. Новогодний презент, – нехотя проговорил он, после чего вновь отвернулся, с лёгким сарказмом добавив: – Вижу, Сонг оценил его по достоинству.
Я повела бровью, убрав закладку ящик, и закопалась в его содержимое. Ворох листов с пометками и размашистыми, «на скорую руку» записями карандашом – тоже стихи, как ни странно. Вот только эти были гораздо, просто в разы хуже, чем те, что я нашла в блокноте в спальне Сонга. Как будто разные люди писали, хоть почерк и один. Часть этих листов была смята или разорвана, но разглажена или склеена по изнаночной стороне. Покопавшись в этом оплоте нерешительности, я внезапно обнаружила пожелтевший от времени чек «За услуги. На имя: Р. Чекванапутри. Сумма: $2500».
Я уставилась на надпись, стиснув в руке бумажку, и у меня в голове, словно на проигрывателе, раздался неуверенный голос Эбигейл: «Невыговариваемая фамилия. Чех… Чекван… что-то восточное».
– Ага… общий знакомый, значит, – пробормотала я себе под нос, и поднялась, аккуратно задвинув ногой ящик стола.
Чек я спрятала в карман, после чего бросила взгляд на часы. Без десяти семь – времени в обрез.
– Фил, а, кстати, в чём вы помогаете мистеру Сонгу? – спросила я негромко, и в манере, которую изжить не смогла никак, и которая безошибочно выдавала моё прошлое сведущим людям, опёрлась широко разведёнными руками о столешницу.