– Это мой муж, Томас, – сказала Маргарет, указывая на мужчину, который появился из соседней комнаты. Высокий, худой, с сальными волосами, он кивнул Мии и улыбнулся – так же искусственно, как его жена. Улыбка не доходила до глаз, которые смотрели на неё с пустой, почти мертвенной неподвижностью. – А это наш сын, Джейкоб.
Из-за угла вышел парень лет двадцати, с бледной кожей и взглядом, лишённым жизни. Он тоже улыбнулся, но его губы едва дрогнули, а глаза остались неподвижными, как у куклы. Мия почувствовала, как холод пробежал по её спине, и её желудок сжался. Все трое смотрели на неё, и, хотя их улыбки были приветливыми, в них не было ни капли тепла – только что-то пугающее, неестественное.
– Приятно познакомиться, – выдавила Мия, заставляя себя улыбнуться, но её губы дрожали, и она знала, что это выглядит фальшиво.
Маргарет повела её дальше, показывая кухню с облупившейся краской на шкафах и узкую лестницу на второй этаж. "Гостям туда не стоит подниматься", – сказала она с той же натянутой улыбкой, и её слова повисли в воздухе, как предупреждение. Пока они шли, Мия вдруг ощутила, как что-то тяжёлое легло ей на затылок – ощущение чужого взгляда, пристального и неотступного. Её сердце подпрыгнуло, и она резко обернулась, но Маргарет спокойно стояла у плиты, помешивая что-то в кастрюле, не поднимая глаз. Томас и Джейкоб исчезли где-то в глубине дома. Но чувство не проходило – кто-то смотрел на неё, и от этого её кожа покрылась мурашками, а дыхание стало прерывистым. Она сжала кулаки, пытаясь убедить себя, что это просто нервы, но внутри росло смутное ощущение, что дом живой и следит за каждым её движением.
– Вот твоя комната, – сказала Маргарет, открывая дверь в конце коридора.
Мия вошла и огляделась, стараясь отвлечься от своих страхов. Комната была простой, но уютной: узкая кровать с вязаным покрывалом, деревянный стул с потёртой спинкой, небольшой комод с облупившимся лаком. На стене висело зеркало с потемневшей рамой, отражавшее её бледное лицо, а единственное окно выходило на задний двор, где в темноте маячили голые деревья, похожие на скелеты. Всё выглядело чисто, но как-то безжизненно, словно здесь давно никто не жил, и это только усилило её беспокойство.
– Мы ужинаем через полчаса, – сказала Маргарет, стоя в дверях и глядя на неё с той же пугающей улыбкой. – Присоединяйся, если хочешь.
– Спасибо, но я очень устала с дороги, – ответила Мия, стараясь звучать вежливо, хотя её голос дрожал от напряжения. – Хочу просто лечь спать.
– Конечно, отдыхай, – Маргарет кивнула, и её улыбка стала ещё шире, обнажая зубы, что сделало её похожей на хищника. – Спокойной ночи.
Она вышла, закрыв дверь, и Мия осталась одна. Её плечи опустились, и она выдохнула, словно всё это время сдерживала дыхание. Она поставила чемодан у кровати и начала раскладывать вещи: книги и ноутбук – на комод, одежду – аккуратно сложила на стул, стараясь сосредоточиться на простых действиях, чтобы успокоить нервы. Затем она сняла куртку, разулась и легла на кровать, натянув одеяло до подбородка. Матрас скрипнул под её весом, но тепло ткани немного её утешило, и она закрыла глаза, пытаясь расслабиться.
"Что ж, нужно выспаться, – подумала она, чувствуя, как усталость накатывает волной. – Завтра первый рабочий день на новом месте". Её разум цеплялся за эту мысль, как за спасательный круг. "Я справлюсь. У меня всё получится. Это просто маленький городок, странные люди – не повод паниковать. Я врач, я училась для этого, я готова". Она повторяла это про себя, как мантру, стараясь заглушить страх, который всё ещё шевелился в груди. "Всё будет хорошо, – убеждала она себя, сжимая одеяло. – Просто высплюсь, и завтра всё станет проще". Усталость тянула её в сон, и она почти поверила своим словам.