– Мне всего лишь надо проучиться месяц-другой, потом я уеду, – тихо сказал Дэрадо. – Не гулять же мне всё это время по улицам, когда я могу получать знания? – но на прилежного ученика Дэрадо был похож меньше всего.
Директор быстро встал, обошёл стол, протянул руку и запер дверь в директорскую. Вернулся, выдвинул ящик тяжёлого стола и достал лупу. Потом взял одну из брошей и, взвесив в руке, принялся изучать.
– На сколько, вы говорите, вам надо остаться? Два месяца?.. – не отрываясь от броши, он нащупал лист бумаги. – Я уведомлю секретаря, чтоб выписала вам пропускную карточку, можете быть спокойны! – он глянул в окно на шедших в школу учеников в свете солнца, сгрёб броши в свой коричневый видавший виды чемодан и радостно открыл дверь. – Сейчас всё скажем охране! Эй!!! – он чуть ли не бегом подлетел к уже ожидающему облома охраннику и, приобняв за плечо Дэрадо, сказал:
– Это – наш особый гость, пропускай его всегда, пусть учится!
– Вечно так… – понял, что к чему, охранник и кивнул.
– Куда мне теперь идти? – повернулся к директору немного растерянный Дэрадо.
– Хмм… – директор Улутер обошёл стол охранника, нескольких глазеющих на них пришедших пораньше учеников, теребящих сменку, и остановился у табло на стене. – Одиннадцатый класс сейчас имеет… урок истории! Двести шестой кабинет, это на втором этаже, – он обернулся и улыбнулся Дэрадо. – Приятного учебного дня! – и медленно пошёл к себе за поворот, начав напевать какую-то песню.
Дэрадо обернулся, ухмыльнулся белыми зубами охраннику и пошёл к виднеющейся у гардеробной лестнице на второй этаж. Рядом с ним бежали младшие школьники, размахивая портфелями и смеясь, кто-то угрюмо шёл, кто-то стоял у стены, уткнувшись в учебник.
Дэрадо поднялся по лестнице и посмотрел на первую попавшуюся дверь: двести седьмой кабинет, чуть правее двести шестой, дверь открыта. Он прошёл в уютный бежевый класс, уставленный партами и горшками с сильно пахнущими цветами герани. Висела зелёная доска с уже написанным каллиграфическим почерком числом. А за столом у окна сидел молодой преподаватель, как понял Дэрадо.
– Здравствуйте, мне разрешили присутствовать на этом уроке, – сказал ферра-дракон. – Моё имя – Дэрадо Лаятте. Я буду у вас учиться.
– Ох… – учитель, симпатичный и ещё молодой и неопытный, приподнял голову и тряхнул каштановыми кудрями. – Меня не предупреждали, но раз вы здесь, присаживайтесь, Дэрадо. Моё имя – Вальтер Хаста, учитель истории, – он указал на парту третьего ряда у стены, и Дэрадо, решив, что место будет свободно, сел туда.
Вскоре стали подтягиваться старшеклассники. Они рассаживались вокруг Дэрадо, но, глядя на его мускулы, которые очерчивала рубашка, и думая, что он старше, к нему особо никто не собирался подсаживаться. И вот вошёл уже знакомый Дэрадо парень – с чёрными волосами, закрывающими один глаз, и сел перед ним, сонный, будто не заметив его. Затем вошёл второй, тот, что раздавал на улице листовки. Потом в класс влетел, размахивая портфелем и со всеми здороваясь за руку, парнишка с серыми волосами. Он что-то сказал листовщику, назвав его Ларкой, и оба рассмеялись.
– Тим, а ты готов к самостоятельной по алгебре? – накинулся сзади на чёрненького парня сероволосый и обхватил его за шею одной рукой.
Тимари поднял руку, и Дэрадо увидел на рукаве того выписанные значки формул, которым его когда-то учил профессор дома, в городе драконов.
– А воспользоваться ими сможешь? – расхохотался сероволосый.
– Слышь, Бранта! – злобно глянул на него Тимари. – Иди на своё место и не высовывайся, конечно смогу!
Бранта посмеялся чистым задорным смехом, сел за парту и, немного успокаиваясь, стал с энтузиазмом доставать учебник, тетради и пенал.