– У вас есть для меня какой-нибудь совет? – интересуется Лили.
Улыбка незнакомца расширяется, в ней появляется проблеск веселья.
– Много. Но сначала давайте найдём тихое место, чтобы поговорить. Я знаю подходящее заведение, – говорит он, жестом приглашая её следовать за ним. Вместе они идут по шумным улицам города, их шаги отдаются эхом среди городской симфонии.
– Меня зовут Джек, – представился высокий, широкоплечий молодой человек, его тембр несёт тепло и искренность, которые притягивают людей. Он обладает очаровательной улыбкой, которая озаряет его лицо, и в его присутствии чувствуется определённый магнетизм. Джек излучает эйфиксность и дух авантюризма, но под всем этим Лили чувствует скрытую чувствительность.
Прогуливаясь, они ведут легкомысленную беседу, погружаясь в темы, не связанные с вопросами Шёпота. На короткое время Лили отвлекается от своих мыслей и забот.
Джек приводит Лили к входу в самый богатый район города, который завораживает её своей роскошью и футуристической привлекательностью. Высокие небоскрёбы, построенные из гладкого и отражающего стекла, стоят как маяки современности, мерцая под яркими неоновыми огнями, освещающими улицы по ночам. Архитектурные чудеса могут похвастаться передовыми зелёными технологиями, включающими солнечные батареи и зелёные крыши, украшенные цветущими садами. В этом прогрессивном районе процветает сложная транспортная система, работающая на чистой энергии. Электрические автобусы и поезда плавно скользят, предлагая эффективные и экологичные средства передвижения по оживлённому городскому пейзажу.
– Почему мы здесь? – спросила Лили, нахмурив брови от любопытства и недоумения, оглядывая оживлённый район, её взгляд метался от одной интригующей детали к другой.
– Как это? Здесь есть отличное кафе, – ответил Джек, игривая ухмылка натянула уголки его губ, глаза блестели от озорства.
– Возможно, но я не думаю, что нас сюда пустят, – Лили высказала свои опасения, в её словах пульсировала нотка сомнения.
– Я живу здесь, так что не волнуйся, – заверил её Джек, его речь была заполнена успокаивающей надёжностью, его глаза излучали тепло и доверие.
После того как Джек поднёс часы к сканеру, перед ними открылись ворота, и Джек повёл Лили в кафе, о котором говорил. Они шли бок о бок, их шаги синхронизировались, общее предвкушение было заметно в их оживлённых жестах и нетерпеливых взглядах. Улицы, усыпанные элитными бутиками и роскошными заведениями, вызывают ощущение эксклюзивности и изысканности. Глаза Лили перебегали от одной экстравагантной витрины к другой, в её выражении смешаны любопытство и восхищение. Жители этого района одеты по последнему слову моды, а их аксессуары украшены самыми передовыми технологиями. Здесь могут позволить себе жить и играть только самые богатые и влиятельные люди. Поза Джека выдаёт знакомство с этим роскошным районом, его твёрдость в себе очевидна, поскольку он легко ориентируется на местности.
В самом центре района, среди шумных улиц, их ожидало маленькое уютное кафе под названием “Bite & Sip”. Глаза Лили расширились от восторга, когда она рассмотрела его современный и элегантный дизайн, мягкое осияние озарило её лицо тёплым светом, а губы разошлись в тихом вздохе восхищения. Она двигалась грациозно, её пальцы слегка касались гладкой поверхности входной двери, как бы притягиваясь к гостеприимной атмосфере внутри.
Аромат наваренного кофе и слабый шёпот разговоров заполоняли воздух, вызывая чувство комфорта и волнения как у Джека, так и у Лили.
– Здесь очень элегантно и уютно, – заметила Лили, её слова звучали с благоговением и признательностью, её взгляд задержался на интимной рассадке гостей и со вкусом подобранном декоре, её тело удобно опустилось в одно из мягких кресел, а пальцы проследили за изящными узорами на скатерти.