– Мама! Куда мы идем?
Катерина очнулась от своих мыслей и поняла, что дочь настойчиво дергает ее за руку. Оказалось, они прошли нужный им дом на добрых двести метров. И как она не заметила этого?
– Я задумалась, солнышко, прости!
Они вернулись, Катерина ключом открыла дверь, повернула табличку, оповещая, что сейчас магазин «Открыт», и включила радио. Потом сняла легкий плащ, повесила его на вешалку у двери, и, бросив взгляд на дочь, которая старательно расстегивала свою ветровку, стала обходить помещение, проверяя, все ли в порядке. Это был ежедневный ритуал, который доставлял ей большое удовольствие. Она вчитывалась в корешки, хотя знала почти все наизусть, брала любую книгу наугад, загадывала номер страницы и строки и читала, что ждет ее сегодня. Своеобразный и интересный «гороскоп», намного лучше настоящего. Сегодня она остановилась напротив русских классиков. Катерина зажмурилась на мгновение, вытянула книгу, открыла ее и прочла: «Отчего же, покажу, если хотите, – с готовностью согласилась Олеся». Куприн…28 Как интересно… Катя вспомнила свою бабушку, и на душе потеплело. Она вдохнула запах страниц, неповторимое сочетание ароматов книжного листа и чернил, и поставила книгу на место. Иногда ей казалось, что не только книги, но даже и фразы пахнут каждая по-своему. Катерина улыбнулась сама себе и оглянулась на дочь. Та, разобравшись с ветровкой, которая теперь валялась на полу, по привычке забралась за стойку, быстро достала фломастеры и альбом из ящика и начала рисовать. Такая непосредственность в сочетании с целеустремленностью забавляли Катерину. «И как заставить этого ребенка хоть изредка придерживаться порядка?!» Улыбнувшись, девушка подобрала ветровку и повесила ее рядом со своим пальто.
***
– А ты уже и не надеялся! Видишь, даже в этом городке люди умеют читать! – Иронично заметил Виктор.
Мы, наконец, нашли то, что искали. Небольшой книжный магазинчик. Я забыл дома путеводитель и раз двадцать проклял себя за это. Думаю, теперь через дыру в моей ауре можно запускать ракеты в космос. Мы вошли, и колокольчик у входной двери, или, как он поэтично называется «Шум ветра», возвестил о нашем появлении. Что за дурацкая привычка – вешать эти колокольчики? Причем у некоторых есть особый талант – подбирать самые немелодичные и противно «режущие» слух. Девушка, расставляющая книги на стеллаже, обернулась. Она явно удивилась столь раннему прибытию гостей, что отчетливо читалось в ее больших испуганных глазах. А, может, и в принципе удивилась посетителям. Кто знает? Алекс уверенно шагнул ей навстречу, в то время как мы с Виктором топтались на пороге, оглядываясь.
– Я могу вам помочь? – Она подошла к нам, чуть одернув свитер.
Алекс обернулся на нас и жестом предложил подойти поближе.
– Мы ищем что-то об уральских легендах. Научные статьи. Еще лучше – путеводители и места из легенд.
– Как интересно…
– Вы говорите по-английски? – Виктор, конечно, не понял ни слова. Равно как и я.
– Совсем чуть-чуть… – Девушка немного смутилась.
– Вы нам поможете? Эти двое говорят лишь на языке Байрона, но Вам повезло. – Алекс подмигнул и «включил» свое обаяние. Она улыбнулась. – Я буду за переводчика. Мистер Нортон к Вашим услугам, мэм!
Он шутливо поклонился, взмахнув невидимой шляпой и выставив вперед ногу – на манер мушкетеров, и, наконец, соизволил перевести нам то, что здесь происходит.
– Я Катерина. Очень приятно! Вас интересует что-то конкретное? – Ее взгляд остановился на мне, но тут же был переведен на Алекса, как на единственного, кто понимал из нас по-русски.
– Нас интересует все, что связано с этими местами. Этому барону хочется, видите ли, окунутся в мистику этих мест!