Испанец отвел пленников к лодке, прикрепленной к корме корабля. Они спустили ее на воду. Капитан устроился за рулевым веслом.
– Кто-нибудь из вас управляет косым парусом?
– Да, господин, – отозвался Ву.
– Вот и славно. Принц, прикажите грести как можно быстрее. Мы следуем на юго-восток.
Матросы налегли на весла.
– Где мы находимся? – спросил Мал.
– К рассвету доберёмся до Змеиного острова, передохнем и отправимся дальше. Через три дня будем в Африке. А с попутным ветром и того меньше.
Мал почувствовал смертельную усталость. Раненая нога нестерпимо ныла. Маргарита сказала, что вряд ли сможет заснуть. Принц положил голову ей на колени.
Он проснулся, когда они уже причалили к острову. Мал выбрался из лодки. Верна и Дана поблизости не было. Капитан и Ву стояли на берегу и как заворожённые вглядывались в темноту. Из нее выступала гигантская змеиная голова. Змей встретился с Малом взглядом и протяжно зашипел. Забыв о боли в ноге, принц поднялся во весь рост и вынул меч из ножен. Змей открыл пасть, склонил голову, захватил челюстями тело Мала и втянул внутрь. Принц ощутил горячее зловоние. Змеиная плоть пульсировала, душила и обжигала. Мал что есть силы вонзил в нее клинок.
Этот сон ему снился уже вторую ночь подряд. Он просыпался раньше всех в лихорадочном состоянии и не мог заснуть. И только близость спящей Маргариты успокаивала его.
Капитан Оцеано сдержал слово. Они достигли Египта спустя три дня. Теперь им предстояло раздобыть еду и одежду. Капитан подозвал Ву и, вытащив кошель, вручил несколько золотых монет.
– В Уасете живут египтяне и арабы. Первые не любят торговать за деньги, а вторые – чужестранцев, особенно христиан. Обращайся в дома побогаче. Проси продать меда, пива, мяса, рыбы, фруктов, орехов, хлеб. Помни, твоему господину нужна одежда. Да и нам не мешало бы одеться так, чтобы не выделяться в толпе. Придумай что-нибудь. Скажи, что твой господин едва спасся в кораблекрушении, или сбежал из христианского плена, а сейчас желает в подобающем виде вернуться на родину.
– Не стоит ничего придумывать. Я пойду вместе с Ву, – вмешался Мал.
– Мы идем с вами, – заявил Верн, переглядываясь с Даном.
– Не зная ни местных обычаев, ни языка, вы можете испортить всё дело, – запротестовал Оцеано.
– Я всё уже решил. Верн и Дан останутся охранять принцессу.
Оцеано не сдавался:
– Ваше Высочество, я не стал бы вам перечить, но ваше тело… – Капитан поморщился и стряхнул с себя слой невидимой грязи. – Если вас увидят арабы, вас ждет плен и кандалы, если египтяне, я даже боюсь предполагать, что из этого выйдет.
– Я стану для них воплощением одного из богов, вышедших из моря, – усмехнулся Мал.
Ву взял мешок, в котором до того хранилась еда. Мал вместо превратившейся в лохмотья собственной рубашки позаимствовал у Дана льняную тунику. Капитан настоял, чтобы Мал надел плащ, скрывающий змеиную кожу. Из оружия принц предпочел меч, спасший его во чреве змея. Ву вооружился кинжалом.
Поднявшись по песчаному склону, Мал и Ву оказались среди хижин со стенами, отдающими желтизной, и соломенными крышами. Чем дальше они шли, тем чаще им попадались дома, выделяющиеся величиной и роскошью. Вокруг росли фиговые деревья, пальмы и виноград.
Мал остановился возле дома с воротами, украшенными бронзовым узором. Принц всмотрелся в него, разглядел две чаши весов и прикоснулся к ним. С улицы раздался захлебывающийся лай. К ним неслись две черные собаки. Мал и Ву выхватили оружие. Псы прыгнули на них одновременно. Мал вонзил клинок в шею животного, и оно с куском платья в зубах рухнуло к ногам. Еще одним ударом меча Мал отделил собачью голову от тела. Вторая собака повалила Ву на землю, вцепившись в левую руку. Стеганая куртка смягчила укус. Другой рукой он нанес несколько ударов кинжалом. Но пес не ослабил хватки, пока принц не отрубил голову и ему тоже.